Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Delvapasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delvapasi
Delvapasi (English: Worry)
نه
امیدی
به
چشماته
نه
میشه
از
دلت
رد
شد
There's
no
hope
in
your
eyes,
nor
can
I
pass
through
your
heart
همین
دلبستگی
خوبه
نمیشه
با
دلت
بد
شد
This
attachment
is
good,
I
can't
be
bad
with
your
heart
چرا
یادت
نمی
مونه
یکی
تنها
کست
می
شد
Why
don't
you
remember,
someone
was
left
alone
for
you?
خداحافظ
که
می
گفتی
یکی
دلواپست
می
شد
When
you
said
goodbye,
someone
worried
for
you
از
این
دلواپسی
خونم
از
این
دلخستگی
خسته
From
this
worry,
my
blood,
from
this
tiredness,
I'm
exhausted
که
راه
عاشقی
هامو
نگاه
تلخ
تو
بسته…
The
path
of
my
love,
your
bitter
gaze
has
closed…
همین
که
با
دلم
سردی
دلم
جون
میده
می
دونی
Just
your
coldness
towards
my
heart,
my
heart
gives
its
life,
you
know
تمام
هر
کی
هستی
رو
به
این
دل
خسته
مدیونی
You
owe
your
entire
existence
to
this
weary
heart
نه
امیدی
به
چشماته
نه
میشه
از
دلت
رد
شد
There's
no
hope
in
your
eyes,
nor
can
I
pass
through
your
heart
همین
دلبستگی
خوبه
نمیشه
با
دلت
بد
شد
This
attachment
is
good,
I
can't
be
bad
with
your
heart
چرا
یادت
نمی
مونه
یکی
تنها
کست
می
شد
Why
don't
you
remember,
someone
was
left
alone
for
you?
خداحافظ
که
می
گفتی
یکی
دلواپست
می
شد
When
you
said
goodbye,
someone
worried
for
you
نه
این
عشق
اتفاقی
بود
نه
من
با
عشق
می
جنگیدم
This
love
wasn't
accidental,
nor
did
I
fight
with
love
همه
دلبستگی
هامو
به
تو
وابسته
می
دیدم
I
saw
all
my
attachments
dependent
on
you
چه
تلخه
وقتی
دنیاتو
به
دنیای
کسی
داری
How
bitter
it
is
when
you
have
your
world
with
someone
که
دنیاتو
نمی
فهمه
اسارت
میشه
آزادی
Who
doesn't
understand
your
world,
your
freedom
becomes
imprisonment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.