Mehdi Ahmadvand - Divar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Divar




Divar
The Wall
دوریه تو چشممو
Your absence burns my eyes
میسوزونه مثه دود
Like smoke, it stings and lies
گفتی میخوامت دلم
You said you loved me, and my heart
عاشقه این قصه بود
Fell for the story, every part
قصه ی تو ته کشید
But your story reached its end
منو به آتیش کشید
Setting me on fire, my friend
وقتی حرف رفتنو
When talk of leaving took its hold
چشمای تو پیش کشید
Your eyes the painful truth foretold
رفتی به من سخت گذشت
You left, and I've been through hell
لعنت به این سرگذشت
Cursed be this fate, this cruel spell
دیوونگی عادیه
Madness is normal, I confess
آب که از سر گذشت
When water flows over one's head, no less
بینه منو خودت دیوار میکشی
You build a wall between us, you see
بعد میگی چرا سیگار میکشی
Then ask why I smoke so heavily
چشمای من چقدر شبو روز
My eyes, how many nights and days
برای تو بیداری کشید
Endured wakefulness in a daze
حسه منو اول میکشی
First you kill my feelings inside
بعد میگی چقدر سیگار میکشی
Then ask why I smoke, trying to hide
هر روز میمیرم واسه تو
Every day I die for you, it's true
تو منو ماهی سی بار میکشی
You kill me thirty times a month, it's cruel
پنجره ی قلبه توام
The window to your heart, I see
به روی من بسته شد
Has closed itself to even me
گفتی دلم اشتباهی
You said my heart mistakenly
به تو وابسته شد
Became attached, so helplessly
اشتباهم اینجا بود
My mistake was clear and plain
سکوت هی سکوت
Silence, silence, again and again
فهمیدم میخوای بری
I understood you wanted to leave
نیاوردم به روت
But I didn't let it show, I believe
وای سرنوشت چرا قصه مونو بد نوشت
Oh fate, why did our story turn sour?
چرا دارم این روزا میمیرم از درد عشق
Why do I die from the pain of love's power?
بینه منو خودت دیوار میکشی
You build a wall between us, you see
بعد میگی چرا سیگار میکشی
Then ask why I smoke so heavily
چشمای من چقدر شبو روز
My eyes, how many nights and days
برای تو بیداری کشید
Endured wakefulness in a daze
حسه منو اول میکشی
First you kill my feelings inside
بعد میگی چقدر سیگار میکشی
Then ask why I smoke, trying to hide
هر روز میمیرم واسه تو
Every day I die for you, it's true
تو منو ماهی سی بار میکشی
You kill me thirty times a month, it's cruel
بینه منو خودت دیوار میکشی
You build a wall between us, you see
بعد میگی چرا سیگار میکشی
Then ask why I smoke so heavily
چشمای من چقدر شبو روز
My eyes, how many nights and days
برای تو بیداری کشید
Endured wakefulness in a daze
حسه منو اول میکشی
First you kill my feelings inside
بعد میگی چقدر سیگار میکشی
Then ask why I smoke, trying to hide
هر روز میمیرم واسه تو
Every day I die for you, it's true
تو منو ماهی سی بار میکشی
You kill me thirty times a month, it's cruel
چرا دیوار میکشی
Why do you build a wall?
چرا سیگار میکشی
Why do you smoke at all?
چشای من واسه تو
My eyes, for you they see
چقد بیداری کشید
How much sleeplessness there'll be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.