Mehdi Ahmadvand - Dorooghe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Dorooghe




Dorooghe
Lies
تو تو رو درواسی
You promised hesitantly,
قول دادی پشتم واستی
That you'd always have my back.
تو منو نمیخواستی
You never truly wanted me,
این یعنی اهانت
This is just an insult, you see.
من به تو دل بستم
I gave you my heart,
چشم رو رفیقام بستم
Closed my eyes to my friends, playing my part.
چی دادی آخر دستم؟
What did you leave in my hand?
این بارم خیانت
Betrayal once again, I understand.
آره آره اینا دروغه، دروغه
Yes, yes, these are lies, all lies,
دست کی تو موته؟
Whose hand is in your hair, I surmise?
حق من این نبود
I didn't deserve this, no way,
جوابت چرا سکوته؟
Why do you stay silent, what do you say?
دروغه، عشقت دروغه
Lies, your love is a lie,
دستت دیگه رو شد
Your true colors finally fly.
رفتنت از قلبم
Your departure from my heart,
از امشب شروع شد
Begins tonight, a brand new start.
میرسه آمارش
Peace will learn its lesson,
قهره با من آرامش
It's at odds with my aggression.
از شبی که آرایش
From the night you put on your makeup,
کردی برا اون
For someone new, it was a wake-up.
تو یهو دل کندی
You suddenly pulled away,
اصلا با خودت چند چندی؟
Are you even true to yourself, what can I say?
آرزوی خوشبختی دارم براتون
I wish you both happiness, it's true,
آره آره اینا دروغه، دروغه
Yes, yes, these are lies, all lies,
دست کی تو موته؟
Whose hand is in your hair, I surmise?
حق من این نبود
I didn't deserve this, no way,
جوابت چرا سکوته؟
Why do you stay silent, what do you say?
دروغه، عشقت دروغه
Lies, your love is a lie,
دستت دیگه رو شد
Your true colors finally fly.
رفتنت از قلبم
Your departure from my heart,
از امشب شروع شد
Begins tonight, a brand new start.





Writer(s): mehdi ahmadvand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.