Mehdi Ahmadvand - Jadehaye Ashk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Jadehaye Ashk




Jadehaye Ashk
Roads of Tears
جاده های اشک
Roads of tears
یادگارتن
Your memento
کوچه های شهر
City alleys
خاطراتتن
My memories of you
یادگار عشق
Love's keepsake
حال بد من
My bad state
چطوریه تو
How are you?
حال بد من (لا لا)
My bad state (la la)
یاد چشاتو خندیدناتو
Remembering your eyes and your laughter
دل من کرده باز هواتو
My heart yearns for you again
تموم دنیامو دادم پات
I gave you my entire world
من هیچی همه چی برا تو (لا لا لا لا)
Nothing and everything for you (la la la la)
به تو همه چی دادم
I gave you everything
دلمو دادم همه چیزای آدم
My heart and everything a person has
تو با خاطره هاتو سعیمو کردم ولی نمیره یادم
With your memories, I tried, but your memory won't fade
منو یه حال داغون سکوت غمگین شبو خیابون
A terrible state, a sorrowful silence, the night, the streets
اگه نباشه پیشت اونی که میخوای چه غمی داره بارون
If the one you desire is not with you, the rain grieves
نرفتی از دل و نه از خیالم
You've not left my heart or my thoughts
جدایی از تو که نبود تو طالعم
Separation from you was not in my fate
کجایی تو اینه همش سوال من
Where are you? This is my constant question
آخه تو رفتی تنهایی شد انتخابم
When you left me, solitude became my choice
به جون جفتمون همش تو خوابم
On our love, my dreams are always of you
یه کاری کن دیگه نیای به خوابِ من
Do something so you stop appearing in my dreams
به تو همه چی دادم دلمو دادم همه چیز یه آدم
I gave you everything, my heart and everything a person has
تو با خاطره هاتو سعیمو کردم ولی نمیره یادم
With your memories, I tried, but your memory won't fade
منو یه حال داغون سکوت غمگین شبو خیابون
A terrible state, a sorrowful silence, the night, the streets
اگه نباشه پیشت اونی که میخوای چه غمی داره بارون
If the one you desire is not with you, the rain grieves
نرفتی از دل و نه از خیالم
You've not left my heart or my thoughts
جدایی از تو که نبود تو طالعم
Separation from you was not in my fate
کجایی تو اینه همش سوال من
Where are you? This is my constant question
آخه تو رفتی تنهایی شد انتخابم
When you left me, solitude became my choice
به جون جفتمون همش تو خوابم
On our love, my dreams are always of you
یه کاری کن دیگه نیای به خوابِ من
Do something so you stop appearing in my dreams
(لا لا لا لا لا لا)
(la la la la la la)
(لا لا لا لا لا لا)
(la la la la la la)
(لا لا لا لا لا لا)
(la la la la la la)
(لا لا لا لا لا لا)
(la la la la la la)
آخه تو رفتی تنهایی شد انتخابم
When you left me, solitude became my choice
به جون جفتمون همش تو خوابم
On our love, my dreams are always of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.