Mehdi Ahmadvand - Kheili Dooset Daram Ye Rooz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Kheili Dooset Daram Ye Rooz




خیلی دوست دارم یک روز با تو هم خونه بشم
Как бы я хотел однажды оказаться дома с тобой.
اگه پیشم نباشی بی تو دیونه میشم
Если ты не со мной, я сойду с ума без тебя.
اگه از پیشم بری اگه عشقمو نخوای
Если ты бросишь меня, если тебе не нужна моя любовь ...
نیاد اون روزی که تو دیگه پیش من نیای
Не приходи ко мне в тот день, когда перестанешь приходить.
آره میمیرم برای تو اگه تنهام بذاری
Да, я умру за тебя, если ты оставишь меня в покое.
اگه دستاتو نخوای توی دستام بذاری
Если ты не хочешь вложить свои руки в мои,
اگه بری بی وفا بشی یا ازم جدا بشی
Если ты изменишь мне или разлучишься со мной,
اگه جز من با یکی دیگه آشنا بشی
Если ты встретишь кого-то еще, кроме меня,
خیلی بیقرار و خستم به هیچکسی دل نبستم
Я такая беспокойная и уставшая, мне было на всех наплевать.
تا روزی که زنده هستم پای عشق تو نشستم
Я сижу на твоей любви до конца своих дней.
آخه تو قشنگترینی تو مهربونترینی
Ты самая красивая, ты самая добрая.
واسه این دل شکستم تو پناه آخرینی
Ты-последнее убежище для моего разбитого сердца.
خیلی واسه تو میمیرم خیلی خوابتو میبینم
Я слишком много умру ради тебя, я слишком много мечтаю.
اگه تو ازم جداشی مرگ رو تو چشام میبینم
Если ты разлучишь меня, я увижу смерть в своих глазах.
تو چشای من نگاه کن اسم منو هی صدا کن
Посмотри мне в глаза Позови меня по имени Эй
خیلی تو برام عزیزی واسه ی دلم دعا کن
Ты так дорога мне, молись за мое сердце.
آره میمیرم برای تو اگه تنهام بذاری
Да, я умру за тебя, если ты оставишь меня в покое.
اگه دستاتو نخوای توی دستام بذاری
Если ты не хочешь вложить свои руки в мои,
اگه بری بی وفا بشی یا ازم جدا بشی
Если ты изменишь мне или разлучишься со мной,
اگه جز من با یکی دیگه آشنا بشی
Если ты встретишь кого-то еще, кроме меня,
خیلی بیقرار و خستم به هیچکسی دل نبستم
Я такая беспокойная и уставшая, мне было на всех наплевать.
تا روزی که زنده هستم پای عشق تو نشستم
Я сижу на твоей любви до конца своих дней.
آخه تو قشنگترینی تو مهربونترینی
Ты самая красивая, ты самая добрая.
واسه این دل شکستم تو پناه آخرینی
Ты-последнее убежище для моего разбитого сердца.
خیلی واسه تو میمیرم خیلی خوابتو میبینم
Я слишком много умру ради тебя, я слишком много мечтаю.
اگه تو ازم جداشی مرگ رو تو چشام میبینم
Если ты разлучишь меня, я увижу смерть в своих глазах.
تو چشای من نگاه کن اسم منو هی صدا کن
Посмотри мне в глаза Позови меня по имени Эй
خیلی تو برام عزیزی واسه ی دلم دعا کن
Ты так дорога мне, молись за мое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.