Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Kheyli Doost Daram Ye Rooz
Kheyli Doost Daram Ye Rooz
Kheyli Doost Daram Ye Rooz (One Day, I Would Love To)
خیلی
دوست
دارم
یک
روز
با
تو
هم
خونه
باشم
One
day,
I
would
love
to
share
a
home
with
you,
اگه
پیشم
نباشی
بی
تو
دیوونه
میشم
Without
you
by
my
side,
I'd
lose
my
mind,
it's
true.
اگه
از
پیشم
بری….
اگه
عشقمو
نخوای
If
you
were
to
leave
me,
if
you
didn't
want
my
love,
نیاد
اون
روزی
که
تو
دیگه
پیش
من
نیای
May
that
day
never
come
when
you're
no
longer
here,
my
dove.
آره
میمیرم
برای
تو
اگه
تنهام
بذاری
Yes,
I
would
die
for
you
if
you
left
me
all
alone,
اگه
دستاتو
نخوای
توی
دستام
بذاری
If
you
didn't
want
to
hold
my
hand,
make
it
your
own.
اگه
بری
بی
وفا
بشی
یا
ازم
جدا
بشی
If
you
left,
became
unfaithful,
or
decided
to
part,
اگه
جز
من
با
یکی
دیگه
آشنا
بشی
If
you
found
another,
stole
away
someone
else's
heart.
خیلی
بی
قرارو
خستم
I'm
so
restless
and
tired,
به
هیچ
کسی
دل
نبستم
My
heart
remains
uninspired,
تا
روزی
که
زنده
هستم
For
as
long
as
I
live,
پای
عشق
تو
نشستم
By
your
love,
I
will
be
revived.
آخه
تو
قشنگ
ترینی
Because
you're
the
most
beautiful,
تو
مهربون
ترینی
The
kindest,
most
dutiful,
واسه
این
دل
شکستم
For
this
broken
heart
of
mine,
تو
پناه
آخرینی
You're
the
final,
sacred
shrine.
خیلی
واسه
تو
میمیرم
I
would
give
my
life
for
you,
نمی
خوام
بدون
تو
بمیرم
I
don't
want
to
die
without
you.
اگه
تو
ازم
جدا
شی
If
you
were
to
leave
my
side,
مرگو
تو
چشام
میبینم
I'd
see
death
in
my
own
eyes.
نگو
که
تو
چشات
میمیرم
Don't
say
I'll
die
in
your
gaze,
تو
چشای
من
نگاه
کن
Look
into
my
eyes,
amaze,
اسم
منو
هی
صدا
کن
Call
my
name,
whisper
it
low,
خیلی
تو
برام
عزیزی
You're
precious,
don't
you
know?
واسه
دلم
دعا
کن
Pray
for
my
heart,
set
it
free,
مارو
از
خودت
بدون
با
ما
این
جور
تا
نکن
Don't
treat
us
like
strangers,
you
and
me,
عشق
دوست
داشتنتو
روی
کسی
جز
من
باز
نکن
Don't
open
your
love
to
another,
I
plead,
منو
پشتت
جا
نذار
همه
ی
هستیم
مال
تو
Don't
leave
me
behind,
you're
all
that
I
need,
خودت
توی
دل
کسی
دیگه
جز
من
جا
نکن
Don't
make
a
home
in
someone
else's
heart,
indeed.
خیلی
بی
قرارو
خستم
I'm
so
restless
and
tired,
به
هیچ
کسی
دل
نبستم
My
heart
remains
uninspired,
تا
روزی
که
زنده
هستم
For
as
long
as
I
live,
پای
عشق
تو
نشستم
By
your
love,
I
will
be
revived.
آخه
تو
قشنگ
ترینی
Because
you're
the
most
beautiful,
تو
مهربون
ترینی
The
kindest,
most
dutiful,
واسه
این
دل
شکستم
For
this
broken
heart
of
mine,
تو
پناه
آخرینی
You're
the
final,
sacred
shrine.
خیلی
واسه
تو
میمیرم
I
would
give
my
life
for
you,
نمی
خوام
بدون
تو
بمیرم
I
don't
want
to
die
without
you.
اگه
تو
ازم
جدا
شی
If
you
were
to
leave
my
side,
مرگو
تو
چشام
میبینم
I'd
see
death
in
my
own
eyes.
تو
چشای
من
نگاه
کن
Look
into
my
eyes,
amaze,
اسم
منو
هی
صدا
کن
Call
my
name,
whisper
it
low,
خیلی
تو
برام
عزیزی
You're
precious,
don't
you
know?
واسه
ی
دلم
دعا
کن
Pray
for
my
heart,
set
it
free,
خیلی
دوست
دارم
یک
روز…….
One
day,
I
would
love
to....
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.