Mehdi Ahmadvand - Khiale Bikasi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Khiale Bikasi




Khiale Bikasi
Thought of Loneliness
دلم گرفت از این قفس
My heart is heavy in this cage,
تو حسرت یه همنفس
Longing for a soul to engage.
من دیگه رو نمیزنم
I won't reveal my pain once more,
این دیگه آخرین دفعس
This is the last time, I implore.
من یکی دلم گرفته از خودم
My heart aches for myself, it's true,
از این خیال بی کسی
For this thought of being alone, anew.
از اینکه جون دادم ولی
I gave my all, yet it seems,
پیدا نشد فریاد رسی
No saving cry ever gleams.
آخر خطم و دیگه
I'm at the end, it's clear to see,
چشم من آب نمیخوره
My eyes hold no hope, you and me.
این چاقو عمراً دسته ی
This knife, it won't turn on its own,
خودشو باز نمیبره
The handle won't cut to the bone.
من دیگه آخر جاده ی دلم
I'm at the end of my heart's road,
جاده ی بی عبوریه
A path where no one has strode.
برنمیگردم که تهِ
I won't return, for the end is nigh,
این جاده اشک و کوریه
Tears and blindness, under the sky.
یه راهی وا کن جلو پام
Open a path before my way,
دارم باز از پا در میام
I'm losing strength, day by day.
دارم بازم کم میارم
I'm falling short, once again,
من چشمای تر نمیخوام
Tears are not what I seek, my friend.
هوامو هیچکسی نداشت
No one cared, no one was there,
دستامو ول نکن یه بار
Don't let go of my hand, I swear.
دارم به آخر میرسم
I'm reaching the end, it's true,
اشکامو از پا در بیار
Dry my tears, me and you.
(end)
(end)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.