Mehdi Ahmadvand - Saate 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Saate 7




Saate 7
7 O'Clock
ساعت هفت میری تو دلم آشوبه
At 7 o'clock, you leave, my heart's in turmoil
میگی برمیگردی دروغشم خوبه
You say you'll return, even your lies are sweet
میگی داری میری بسازی فرداتو
You say you're leaving to build your tomorrow
بسته میشه اینجا قصه من با تو
Here ends the story of me and you
منو نمی بینی خیالت آسوده
You don't see me, your mind is at ease
راحتی از دست اونی که باهات بوده
Relieved from the one who was with you
اونی که پات داده امروز و فرداشو
The one who gave you their today and tomorrow
واسه تو هر کار کرد دیدی خب چندتاشو
Did everything for you, you saw some of it
ساعت هفتِ اون دیگه رفته
It's 7 o'clock, she's already gone
دوباره سردن روزای هفته
The days of the week are cold again
ساعت هفتِ خیال تو تخته
It's 7 o'clock, your thoughts are distant
امروزم از اون روزای سخته
Today is one of those difficult days
دلگیره خیابون بدتر از اون بارون
The street is gloomy, worse than the rain
باز منه تنها با یاد عاشقیامون
Alone again, with the memory of our love
پیاده زیر بارون من جای دوتامون
Walking under the rain, me in place of us both
تا جایی میرم که خسته شه پاهامون
I'll walk till our feet are tired
باز منو خیابون زیر نم بارون
Me and the street again, under the drizzle
یاد تو باهامه باهامه عکسامون
Your memory is with me, along with our photos
با هم بود عکسامون حتی تو قهرامون
We were together in the pictures, even during our fights
دور میشیم از امروز چی میشه فردامون
We're drifting apart from today, what will become of our tomorrow
چی میشه فردامون
What will become of our tomorrow
ساعت هفتِ اون دیگه رفته
It's 7 o'clock, she's already gone
دوباره سردن روزای هفته
The days of the week are cold again
ساعت هفتِ خیال تو تخته
It's 7 o'clock, your thoughts are distant
امروزم از اون روزای سخته
Today is one of those difficult days






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.