Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Saate 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ساعت
هفت
میری
تو
دلم
آشوبه
At
7 o'clock,
you
leave,
my
heart's
in
turmoil
میگی
برمیگردی
دروغشم
خوبه
You
say
you'll
return,
even
your
lies
are
sweet
میگی
داری
میری
بسازی
فرداتو
You
say
you're
leaving
to
build
your
tomorrow
بسته
میشه
اینجا
قصه
من
با
تو
Here
ends
the
story
of
me
and
you
منو
نمی
بینی
خیالت
آسوده
You
don't
see
me,
your
mind
is
at
ease
راحتی
از
دست
اونی
که
باهات
بوده
Relieved
from
the
one
who
was
with
you
اونی
که
پات
داده
امروز
و
فرداشو
The
one
who
gave
you
their
today
and
tomorrow
واسه
تو
هر
کار
کرد
دیدی
خب
چندتاشو
Did
everything
for
you,
you
saw
some
of
it
ساعت
هفتِ
اون
دیگه
رفته
It's
7 o'clock,
she's
already
gone
دوباره
سردن
روزای
هفته
The
days
of
the
week
are
cold
again
ساعت
هفتِ
خیال
تو
تخته
It's
7 o'clock,
your
thoughts
are
distant
امروزم
از
اون
روزای
سخته
Today
is
one
of
those
difficult
days
دلگیره
خیابون
بدتر
از
اون
بارون
The
street
is
gloomy,
worse
than
the
rain
باز
منه
تنها
با
یاد
عاشقیامون
Alone
again,
with
the
memory
of
our
love
پیاده
زیر
بارون
من
جای
دوتامون
Walking
under
the
rain,
me
in
place
of
us
both
تا
جایی
میرم
که
خسته
شه
پاهامون
I'll
walk
till
our
feet
are
tired
باز
منو
خیابون
زیر
نم
بارون
Me
and
the
street
again,
under
the
drizzle
یاد
تو
باهامه
باهامه
عکسامون
Your
memory
is
with
me,
along
with
our
photos
با
هم
بود
عکسامون
حتی
تو
قهرامون
We
were
together
in
the
pictures,
even
during
our
fights
دور
میشیم
از
امروز
چی
میشه
فردامون
We're
drifting
apart
from
today,
what
will
become
of
our
tomorrow
چی
میشه
فردامون
What
will
become
of
our
tomorrow
ساعت
هفتِ
اون
دیگه
رفته
It's
7 o'clock,
she's
already
gone
دوباره
سردن
روزای
هفته
The
days
of
the
week
are
cold
again
ساعت
هفتِ
خیال
تو
تخته
It's
7 o'clock,
your
thoughts
are
distant
امروزم
از
اون
روزای
سخته
Today
is
one
of
those
difficult
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.