Mehdi Hassan - Ab Ke Hum Bichhde (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Hassan - Ab Ke Hum Bichhde (Live)




Ab Ke Hum Bichhde (Live)
Ab Ke Hum Bichhde (Live)
Ab ke hum bichde to shaayad kabhi khwaabon mein mile
Now that we are parted, perhaps we will meet again in dreams,
Jis tarah sookhe huye phool kitaabon mein mile
Like dried flowers found in books,
Dhoond ujde huye logon mein wafa ke moti
Search for loyalty's pearls among desolate people,
Ye khazane tujhe mumkin hai kharabon mein mile
You may find such treasures in ruins,
Tu khuda hai na mera ishq farishton jaisa
You are not divine, nor is my love angelic,
Dono insaan hain to inum itne hijaabon mein mile
We are both human, so why meet with such reluctance?
Gham-e-duniya bhi gham-e-yaar mein shaamil kar lo
Include worldly sorrows with the pain of love,
Nasha behta hai sharaabon mein to sharabon mein mile
Intoxication flows in liquor, so meet me amidst the drinks,
Ab labon mein hoon na tu hai na wo maaji hai faraaq
Now I am alone without you, and there is distance between us,
Jaise do saaye tamaana ke saraabon mein mile
Like two shadows meeting in a mirage,





Writer(s): Ahmed Faraz, Mehdi Hassan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.