Mehdi Hassan - Ab Ke Hum Bichhrey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Hassan - Ab Ke Hum Bichhrey




Ab Ke Hum Bichhrey
Если мы расстанемся сейчас
Ab ke hum bichde to shaayad hi kabhi khwaabon mein mile
Если мы расстанемся сейчас, то, возможно, встретимся лишь в снах,
Jis tarah sookhe huye phool kitaabon mein mile
Как засушенные цветы встречаются на страницах книг.
Tu khuda hai na mera ishq farishton jaisa
Ты не божество, а моя любовь не ангельски чиста.
Dono insaan hain to kyoon itne hijaabon mein mile
Мы оба люди, так зачем же встречаться под покровом тайны?
Gham-e-duniya bhi gham-e-yaar mein shaamil kar lo
Печали мира смешаю с печалью о тебе,
Nasha badhta hai sharaabon mein to sharabon mein mile
Ведь опьянение крепчает, когда вино смешивается с вином.
Ab na wo mein hoon na tu hai na wo maazi hai faraaz
Теперь нет ни меня прежнего, ни тебя, ни нашего прошлого, Фараз,
Jaise do saaye tamaana ke saraabon mein mile
Словно две тени желаний встретились в миражах.





Writer(s): Mehdi Hassan, Ahmed Faraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.