Paroles et traduction Mehdi Hassan - Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe
Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe
Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe
Arz-E-Niyaaz-E-Ishq
Ke
Qaabil
Nahin
Raha
I'm
no
longer
worthy
of
your
love's
request
Jis
Dil
Pe
Naaz
Tha
Mujhe
Wo
Dil
Nahin
Raha
The
heart
I
was
proud
of,
that
heart
is
no
more
Jaata
Hoon
Daagh-E-Hasarat-E-Hasti
Liye
Hue
I'm
leaving,
carrying
the
burden
of
my
existence's
regret
Hoon
Shamma′a_Kushta
Darkhur-E-Mehfil
Nahin
Raha
I'm
a
candle
extinguished,
unworthy
of
the
gathering's
grace
Marne
Ki
Ai
Dil
Aur
Hi
Tadabeer
Kar
Ki
Main
My
heart,
devise
a
plan
to
die,
for
I
Shaayaan-E-Dast-O-Baazu-E-Qaatil
Nahin
Rahaa
Am
no
longer
worthy
of
my
killer's
hand
or
arm
Bararoo-E-Shash
Jihat
Dar-E-Aaina_Baaz
Hai
In
the
mirror's
six
directions,
I'm
faced
with
disgrace
Yaan
Imtiaz-E-Naakis-O-Qaamil
Nahin
Rahaa
For
here,
there's
no
distinction
between
flawed
and
perfect
Waa
Kar
Diye
Hain
Shauq
Ne
Band-E-Naqaab-E-Husn
Desire
has
unveiled
the
beauty's
mask
Ghair-Az
Nigaah
Ab
Koi
Haayal
Nahin
Raha
Now,
there's
no
vision
but
your
gaze
Go
Main
Raha,
Rahi
Na
Sitam
Haaye
Rozgaar
Though
I
remain,
the
cruelty
of
fate
has
passed
Lekin
Tere
Khayaal
Se
Ghaafil
Nahin
Raha
But
I've
not
forgotten
your
thoughts
Dil
Se
Hawa-E-Kisht-E-Wafa
Mit
Gayi
Ki
Waan
From
my
heart,
the
wind
of
loyalty's
field
has
vanished
Haasil
Siwaay
Hasrat-E-Haasil
Nahin
Raha
Leaving
only
the
longing
for
its
harvest
Bedaad-E-Ishq
Se
Nahin
Darta
Magar
'Asad′
I
fear
not
the
torment
of
love,
but
'Asad'
Jis
Dil
Pe
Naaz
Tha
Mujhe
Wo
Dil
Nahin
Raha
The
heart
I
was
proud
of,
that
heart
is
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.