Mehdi Hassan - Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Hassan - Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe




Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe
Is Dil Pe Naaz Tha Mujhe
Arz-E-Niyaaz-E-Ishq Ke Qaabil Nahin Raha
I'm no longer worthy of your love's request
Jis Dil Pe Naaz Tha Mujhe Wo Dil Nahin Raha
The heart I was proud of, that heart is no more
Jaata Hoon Daagh-E-Hasarat-E-Hasti Liye Hue
I'm leaving, carrying the burden of my existence's regret
Hoon Shamma′a_Kushta Darkhur-E-Mehfil Nahin Raha
I'm a candle extinguished, unworthy of the gathering's grace
Marne Ki Ai Dil Aur Hi Tadabeer Kar Ki Main
My heart, devise a plan to die, for I
Shaayaan-E-Dast-O-Baazu-E-Qaatil Nahin Rahaa
Am no longer worthy of my killer's hand or arm
Bararoo-E-Shash Jihat Dar-E-Aaina_Baaz Hai
In the mirror's six directions, I'm faced with disgrace
Yaan Imtiaz-E-Naakis-O-Qaamil Nahin Rahaa
For here, there's no distinction between flawed and perfect
Waa Kar Diye Hain Shauq Ne Band-E-Naqaab-E-Husn
Desire has unveiled the beauty's mask
Ghair-Az Nigaah Ab Koi Haayal Nahin Raha
Now, there's no vision but your gaze
Go Main Raha, Rahi Na Sitam Haaye Rozgaar
Though I remain, the cruelty of fate has passed
Lekin Tere Khayaal Se Ghaafil Nahin Raha
But I've not forgotten your thoughts
Dil Se Hawa-E-Kisht-E-Wafa Mit Gayi Ki Waan
From my heart, the wind of loyalty's field has vanished
Haasil Siwaay Hasrat-E-Haasil Nahin Raha
Leaving only the longing for its harvest
Bedaad-E-Ishq Se Nahin Darta Magar 'Asad′
I fear not the torment of love, but 'Asad'
Jis Dil Pe Naaz Tha Mujhe Wo Dil Nahin Raha
The heart I was proud of, that heart is no more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.