Paroles et traduction Mehdi Hassan - Shikwa Na Kar Gila Na Kar
Shikwa Na Kar Gila Na Kar
Shikwa Na Kar Gila Na Kar
Shikwa
na
kar
gila
na
kar,
Darling,
please
don't
complain
or
feel
distressed,
Ye
duniya
hai
pyaare,
yahan
gham
ke
maare,
tadapte
rahe
This
is
the
world,
my
love,
where
the
heartbroken
endure
endless
suffering
Shikwa
na
kar
gila
na
kar,
Darling,
please
don't
complain
or
feel
distressed,
Ye
duniya
hai
pyaare,
yahan
gham
ke
maare,
tadapte
rahe
This
is
the
world,
my
love,
where
the
heartbroken
endure
endless
suffering
Shikwa
na
kar
gila
na
kar
Darling,
don't
complain
or
feel
distressed
Khizaan
is
gulistaan
mein
aati
rahi
hai,
Autumn
has
always
come
to
this
garden,
Hawa
sookhe
patte
udaati
rahi
hai
The
wind
has
always
blown
away
the
dead
leaves
Yahan
phool
khilke
bahaaron
se
milke
bichadte
rahe
Here,
flowers
blossom,
meet
the
springtime,
then
wither
away
Shikwa
na
kar
gila
na
kar
Darling,
don't
complain
or
feel
distressed
Yahan
tere
ashkon
ki
qeemat
nahi
hai
Your
tears
are
worthless
here,
Rehem
karna
duniya
ki
aadat
nahi
hai
Showing
mercy
is
not
in
the
world's
vocabulary
Kisi
ne
na
dekha
yahan
khoo.n
ke
aansoon
dhalakte
rahe
Nobody
has
ever
seen
the
bloody
tears
that
fall,
Shikwa
na
kar
gila
na
kar
Darling,
don't
complain
or
feel
distressed
Yahan
ka
hai
dastuur,
khamosh
rehna
Here,
the
rule
is
to
keep
silent,
Jo
guzari
hai
dil
pe
kisi
se
na
kehna
Don't
tell
anyone
what
your
heart
is
going
through
Ye
din
kaat
hans
ke
yahan
log
bas
ke
ujadte
rahe
Here,
people
just
laugh
and
cry
until
they're
nothing
but
ruins
Shikwa
na
kar
gila
na
kar,
Darling,
don't
complain
or
feel
distressed,
Ye
duniya
hai
pyaare,
yahan
gham
ke
maare
tadapte
rahe
This
is
the
world,
my
love,
where
the
heartbroken
endure
endless
suffering
Shikwa
na
kar
gila
na
kar.
Darling,
don't
complain
or
feel
distressed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.