Paroles et traduction Mehdi Hassan - Shola Tha Jalbujha Hoon (Live In India)
Shola
Tha
Jal
Bujha
Hoon
Hawayein
Mujhe
Na
Do
Hawayein
Шола
Тха
Bujha
Джал
Хун
Mujhe
На
Сделать
(I
was
an
ember,
burnt
and
long
gone
out,
don't
blow
over
me)
(Я
был
угольком,
сгорел
и
давно
ушел,
не
дуй
надо
мной)
Main
Kab
Kaa
Jaa
Chukaa
Hoon
Sadaayein
Mujhe
Na
Do
Главная
Каб-Каа-Джаа-Чукаа-Ха-Хун
Садааяйин
Мудже-На-До.
(I
am
long
gone
already,
don't
call
out
to
me)
(Я
уже
давно
ушел,
не
зови
меня)
Jo
Zahar
Pii
Chukaa
Houn
Tumhin
Ne
Mujhe
Diya
Tha
Jo
Zahar
Pii
Chukaa
Houn
Tumhin
Ne
Mujhe
Diya
Tha
(The
poison
that
I
have
taken
has
been
given
by
you)
(Яд,
который
я
принял,
был
дан
тобой)
Ab
Tum
To
Zindagii
Kii
Duaayein
Mujhe
Na
Do
Ab
Tum
To
Zindagii
Kii
Duaayein
Mujhe
Na
Do.
(At
least
you
don't
pray
for
my
life
now)
(По
крайней
мере,
теперь
ты
не
молишься
за
мою
жизнь)
Aisaa
Kabhi
Na
Ho
Ke
Palatakar
Na
Aa
Sakuun
Айсаа
Каби
На
Хо
Ке
Палатакар
На
АА
Сакуун.
(May
it
never
so
happen,
that
I
cannot
turn
back
& return)
(Пусть
это
никогда
не
случится
так,
что
я
не
смогу
вернуться
назад
и
вернуться
назад)
Har
Baar
Duur
Jaa
Ke
Sadaayein
Mujhe
Na
Do
Хар-Баар-Дуур-Джа-Ке-Садаайеин-Мудже-На-До.
(Every
time
don't
call
out
to
me,
after
I
have
gone
far)
(Каждый
раз
не
зови
меня,
после
того,
как
я
уйду
далеко)
Kab
Mujh
Ko
Aiteraaf-E-Muhabbat
Na
Thaa
Faraaz
Kab
Mujh
Ko
Aiteraaf-E-Muhabbat
Na
Thaa
Faraaz
(When
did
I
not
plead
guilty
to
the
crime
of
being
in
love?)
(Когда
я
не
признала
себя
виновной
в
преступлении
любви?)
Kab
Main
Ne
Ye
Kaha
Tha
Sazayein
Mujhe
Na
Do
Kab
Main
Ne
Ye
Kaha
Tha
Sazayein
Mujhe
Na
Do
(When
did
I
ever
say,
Don't
punish
me
for
this
crime?)
(Когда
я
вообще
сказал:
"не
наказывай
меня
за
это
преступление?")
Shola
Tha
Jal
Bujha
Hoon
Hawayein
Mujhe
Na
Do
Hawayein
Шола
Тха
Bujha
Джал
Хун
Mujhe
На
Сделать
I
was
an
ember,
burnt
and
long
gone
out,
don't
blow
over
me
Я
был
угольком,
сгорел
и
давно
ушел,
не
взрывай
меня.
Main
Kab
Kaa
Jaa
Chukaa
Hoon
Sadaayein
Mujhe
Na
Do
Главная
Каб-Каа-Джаа-Чукаа-Ха-Хун
Садааяйин
Мудже-На-До.
I
am
long
gone
already,
don't
call
out
to
me
Я
уже
давно
ушел,
не
зови
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.