Mehdi Hassan - Tum Mere Ho (From "Ambar") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Hassan - Tum Mere Ho (From "Ambar")




Tum Mere Ho (From "Ambar")
You Are Mine (From "Ambar")
Jisdin se dekha hai tumko sanam
Since the day I saw you, my love
Bechain rahate hai us din se ham
I've been restless ever since
Lagata hai aisa khuda ki kasam
I swear by God
Tum mere ho
You are mine
Jisdin se dekha hai tumko sanam
Since the day I saw you, my love
Bechain rahate hai us din se ham
I've been restless ever since
Lagata hai aisa khuda ki kasam
I swear by God
Tum mere ho
You are mine
Sawan hai barshat hoti nahi
It's monsoon season, but it doesn't rain
Khul ke koi baat hoti nahi
No one can openly speak their heart
Kaise batayne ye tumko sanam
How can I tell you this, my love
Tum mere ho
You are mine
Tum mere ho
You are mine
Sayar jo hota to tere liye
If I were a poet, I would write
Kahata guzal mai koi pyar ki
A ghazal for you about love
Hota musawir to apane liye
If I were an artist, I would paint
Murat banata rukhe yaar ki
A portrait of my beloved
Tasvir teri banata mai
I would paint your image
Sare jaha ko dikhata mai
And show it to the whole world
Par kya karu ke musawir nahi
But what can I do, I'm not an artist
Hai badnasibi ki sayar nahi
Sadly, I'm not a poet either
Kaise bataye ye tumko sanam
How can I tell you this, my love
Tum mere ho
You are mine
Tum mere ho
You are mine
Raato ko karwat badalte hai ham
At night, I toss and turn
Shama ke manind jalte hai ham
I burn like a candle
Tumhi batao ke ham kya kare
Tell me, what should I do
Charo taraf dekhte hai tumhe
I see you everywhere I look
Iss me khata kya hamari hai
Is there any fault in this, my love?
Har shai me surat tumhari
Your image is in everything
Kaliyo me tum ho baharo me tum
You are in the buds, you are in the spring
Iss dil me tum ho najaro me tum
You are in my heart, you are in my eyes
Kaise bataye ye tumko sanam
How can I tell you this, my love
Tum mere ho, tum mere ho
You are mine, you are mine
Tum mere ho
You are mine





Writer(s): Tasleem Faazli, Robin Ghosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.