Mehdi Jahani - Rooze Akhari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Jahani - Rooze Akhari




Rooze Akhari
Последний день
هرجای دنیا باشی تو
Где бы ты ни была в этом мире,
یاد تو و نگاتم من
Я буду помнить тебя и твой взгляд.
بعد روزای رویایی
После сказочных дней
رسیده لحظه رفتن
Настал момент расставания.
میری و تکیه گاهی نیست
Ты уходишь, и теперь мне негде искать опоры,
سوی من هیچ نگاهی نیست
Никто не смотрит на меня с нежностью.
منو میدی به تنهایی
Ты бросаешь меня на произвол судьбы,
واسه دلم پناهی نیست
Нет спасения для моего сердца.
همیشه بودی و چشمات
Ты всегда была рядом, и твои глаза
واسه ی من حمایت بود
Давали мне надежду.
پیش نگاه دریاییت
Рядом с тобой, в твоем всепоглощающем взгляде,
همه چی شکل عادت بود
Все стало привычным.
وقتی صدات تو دنیام بود
Когда твой голос звучал в моей жизни,
همه چی خوب و زیبا بود
Все было прекрасно.
دیگه تمومه این قصه
Но вот эта история окончена,
همه چی شکل رویا بود
И все оказалось лишь сном.
فصل بهار رو رد کردیم
Мы прошли весну,
بعد تو برف و بارونه
А за тобой нас ждут снег и холод.
وقتی بری از این خونه
С твоим уходом из этого дома
چیزی برام نمیمونه
Для меня не останется ничего.
هرجای دنیا باشم من
Где бы я ни был, мой милый,
بعد تو این دلم خونه
Мне будет тебя не хватать.
اگه یه روز دلت تنگ شد
Если когда-нибудь ты соскучишься,
بیا یه سر به این خونه
Загляни сюда.
همیشه بودی و چشمات
Ты всегда была рядом, и твои глаза
واسه ی من حمایت بود
Давали мне надежду.
پیش نگاه دریاییت
Рядом с тобой, в твоем всепоглощающем взгляде,
همه چی شکل عادت بود
Все стало привычным.
وقتی صدات تو دنیام بود
Когда твой голос звучал в моей жизни,
همه چی خوب و زیبا بود
Все было прекрасно.
دیگه تمومه این قصه
Но вот эта история окончена,
همه چی شکل رویا بود
И все оказалось лишь сном.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.