Mehdi Jahani - Shodi Divooneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Jahani - Shodi Divooneh




Shodi Divooneh
You've Gone Crazy
میگی برو میرم ولی دلم مگه میتونه
You say go, I'll go, but can my heart truly leave?
شدی دیوونه
You've gone crazy
خیال نکن جدا شدن ازت واسم آسونه
Don't think that being apart from you is easy for me
شدی دیوونه
You've gone crazy
کجا برم مگه نمی بینی هوا بارونه
Where can I go, can't you see the rain is falling?
شدی دیوونه
You've gone crazy
مگه میشه ولت کنم برم نگو آسونه
Is it possible to leave you and go, don't say it's easy
شدی دیوونه
You've gone crazy
می برم دلتنگیامو
I'll take my sorrows with me
اگه اینطوری راحت تری
If that makes you feel better
درُ بستی رو به من اما
You closed the door on me, but
با گریه پشت دری
With tears behind the door
تو که دوست داری هنوز منو
You still love me
چرا از من داری میگذری
Why are you letting me go?
شدی دیوونه
You've gone crazy
می برم دلتنگیامو
I'll take my sorrows with me
اگه اینطوری راحت تری
If that makes you feel better
درُ بستی رو به من اما
You closed the door on me, but
با گریه پشت دری
With tears behind the door
تو که دوست داری هنوز منو
You still love me
چرا از من داری میگذری
Why are you letting me go?
شدی دیوونه
You've gone crazy
تمام لحظه های خوبمو با تو سر کردم
I spent all my good moments with you
منِ دیوونه شدی دیوونه
I, the crazy one, you've gone crazy
نذار برم صدام بزن بگو برگردم
Don't let me go, call me back, tell me to return
منِ دیوونه شدی دیوونه
I, the crazy one, you've gone crazy
کجا برم مگه نمی بینی هوا بارونه
Where can I go, can't you see the rain is falling?
شدی دیوونه
You've gone crazy
مگه میشه ولت کنم برم نگو آسونه
Is it possible to leave you and go, don't say it's easy
شدی دیوونه
You've gone crazy
می برم دلتنگیامو
I'll take my sorrows with me
اگه اینطوری راحت تری
If that makes you feel better
درُ بستی رو به من اما
You closed the door on me, but
با گریه پشت دری
With tears behind the door
تو که دوست داری هنوز منو
You still love me
چرا از من داری میگذری
Why are you letting me go?
شدی دیوونه
You've gone crazy
می برم دلتنگیامو
I'll take my sorrows with me
اگه اینطوری راحت تری
If that makes you feel better
درُ بستی رو به من اما
You closed the door on me, but
با گریه پشت دری
With tears behind the door
تو که دوست داری هنوز منو
You still love me
چرا از من داری میگذری
Why are you letting me go?
شدی دیوونه
You've gone crazy
(End)
(End)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.