Paroles et traduction Mehdi Lekok feat. F11-D - Podium
J'rentre
dans
la
course
j'prends
le
podium
comme
Kimi
Raikkonen
I
enter
the
race,
I
take
the
podium
like
Kimi
Raikkonen
Crypto
monnaie,
l'argent
d'la
rue
c'est
ce
que
mes
gars
y
connaissent
Cryptocurrency,
street
money,
that's
what
my
guys
know
Faire
des
casses
et
dealer
du
shit
même
jusqu'à
Daytona
Doing
robberies
and
dealing
shit,
even
all
the
way
to
Daytona
Risquer
sa
vie
partir
à
la
nage
même
si
on
y
die
quand
même
Risking
your
life,
swimming
away,
even
if
we
die
anyway
J'Cisaille
à
chaque
mesure
débris
de
coups
d'tonner
I
shear
with
every
measure,
debris
of
thunderclaps
Rival
a
v'la
d'blessures
écrit
des
bouts
qu'j'tolère
Rivals
with
a
lot
of
injuries,
writing
pieces
that
I
tolerate
Ils
ont
des
douze
trop
leg'
rap
pour
les
fouf'
d'collèges
They
have
twelve
too
weak
raps
for
college
kids
D'la
daube
que
tous
profère
profane
le
rap
et
tout
fière
Garbage
that
everyone
professes,
profanes
rap,
and
all
proud
J'me
métamorphose
devant
le
mic
j'deviens
une
bête
à
corne
I
metamorphose
in
front
of
the
mic,
I
become
a
horned
beast
Y'a
pas
de
doutes
chaque
fois
que
je
viens
je
kick
je
fais
ca
fort
There's
no
doubt,
every
time
I
come,
I
kick,
I
do
it
hard
Rien
qu'ça
t'écoute
tu
fais
du
buzz
et
te
prends
pour
Zerator
Just
listening
to
it,
you
make
a
buzz
and
think
you're
Zerator
Que
des
ratés
Qui
font
la
course
aux
likes
on
est
d'accord
Only
failures
who
race
for
likes,
we
agree
T'attends
la
figure
de
style
j'propose
que
piqures
de
skills
You're
waiting
for
the
figure
of
speech,
I
offer
only
skill
bites
Prends
ta
dose
et
bouge
de
là
j'te
mène
la
vie
dure
deusspi
Take
your
dose
and
get
out
of
here,
I've
been
making
your
life
hard
since
J'croirais
pas
ta
daube
MC
même
I
wouldn't
believe
your
crap,
MC,
even
Si
tu
jure
de
tous
les
noms
même
sur
celui
qui
saisit
If
you
swear
by
all
names,
even
on
the
one
who
seizes
Dans
les
stades
ou
en
concert
j'suis
d'ceux
qui
scandent
le
chant
In
stadiums
or
in
concert,
I'm
one
of
those
who
chant
the
song
Je
perds
la
boule
je
perds
la
foi
je
perds
mes
trente
deux
dents
I
lose
my
mind,
I
lose
my
faith,
I
lose
my
thirty-two
teeth
J'ai
trop
tarder
pour
faire
du
rap
maintenant
je
prends
le
devant
I
took
too
long
to
do
rap,
now
I'm
taking
the
lead
J'ai
plus
l'âge
de
me
faire
courser
I'm
too
old
to
be
chased
Donc
il
faut
qu'je
planque
le
chanvre
So
I
have
to
hide
the
hemp
Que
je
plante
ton
champ'
jamais
de
deuxième
place
That
I
plant
your
field,
never
second
place
J't'avise
quand
je
viens
trace
I'll
let
you
know
when
I
come,
trace
Sur
la
prod
glisse
comme
Sampras,
sur
terre
battue
On
the
prod,
slide
like
Sampras,
on
clay
Avant
de
rapper
perds
tes
lacunes
apprends
à
parler
avant
d'faire
Before
rapping,
lose
your
shortcomings,
learn
to
speak
before
doing
La
une
pas
la
peine
que
tu
t'empresses
The
front
page,
no
need
to
hurry
Bien
sur
que
j'fais
ça
sans
stresse
comme
policier
devant
une
bavure
Of
course
I
do
this
without
stress,
like
a
cop
in
front
of
a
blunder
Ou
comme
un
couplet
d'113
j'rap
Vénère
et
je
crée
trop
d'chahut
Or
like
a
113
verse,
I
rap
Vener
and
I
create
too
much
noise
J'suis
seul
pas
besoin
d'entraide
mais
tous
mes
potos
j'les
saluent
I'm
alone,
no
need
for
help,
but
I
greet
all
my
friends
Fin
de
couplet
ils
comprennent
End
of
verse,
they
understand
Qu'ils
sont
pas
fait
pour
cet
art
de
rue
That
they're
not
made
for
this
street
art
Si
ils
veulent
j'les
entraîne
If
they
want,
I'll
train
them
Sans
déc
j'arrive
pompette
sur
la
prod
de
F11-D
Without
dec,
I
arrive
tipsy
on
the
F11-D
prod
Faire
du
rap
oui
ca
on
sait!
Doing
rap,
yes,
we
know
that!
Ce
qu'on
fait
là
c'est
des
conquêtes
What
we're
doing
here
are
conquests
Les
Mc's
se
paient
vos
têtes
et
n'arrêtent
même
pas
de
pomper
The
MCs
are
paying
your
heads
and
don't
even
stop
pumping
Plan
A
c'est
d'les
Plomber
sur
leur
terrain
ils
Concèdent
Plan
A
is
to
plumb
them,
on
their
field
they
concede
Guette
comme
la
rime
on
saigne
pas
besoin
de
mise
en
scène
Watch
as
the
rhyme
bleeds,
no
need
for
staging
J'rap
c'que
la
vie
m'enseigne,
c'que
j'ai
appris
d'mes
ancêtres
I
rap
what
life
teaches
me,
what
I
learned
from
my
ancestors
J'men
fous
j'écris
sans
thème
et
j'fais
taire
tous
mes
compères
I
don't
care,
I
write
without
a
theme
and
I
silence
all
my
peers
J'men
sort
spliff
au
bec
tous
les
faux
mc
j'enterre
I
get
out
of
it,
spliff
in
my
beak,
I
bury
all
the
fake
MCs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Naouassih
Album
Times
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.