Mehdi Mozayine - Khaliti Fi Galbi Jarh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Mozayine - Khaliti Fi Galbi Jarh




Khaliti Fi Galbi Jarh
Khaliti Fi Galbi Jarh
يا خليتي في قلبي جرح
You left a wound in my heart
خليتي فيا كية ما تبراش
You left me with a pain that won't heal
من بعدك ما شفت أنا فرح
Since you've been gone, I've never known joy
يا واللي ما جرب شي ما يدراش
Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand
خليتي في قلبي جرح
You left a wound in my heart
خليتي فيا كية ما تبراش
You left me with a pain that won't heal
من بعدك ما شفت أنا فرح
Since you've been gone, I've never known joy
يا واللي ما جرب شي ما يدراش
Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand
ننساك انايا وكيف ندير
How can I forget you, my dear?
وبحالك انتيا ما تتنساش
Unlike you, I can't
Histoire كبير amour بدات ب
Our love story began with passion
اه واليوم هاني نخلص cash
And now it's over, gone with the wind
ننساك انايا وكيف ندير
How can I forget you, my dear?
وبحالك انتيا ما تتنساش
Unlike you, I can't
Histoire كبير amour بدات ب
Our love story began with passion
واليوم هاني نخلص cash
And now it's over, gone with the wind
ونخلص cash
Gone with the wind
نتفكر انا ليالي معاك
I remember the nights with you
نتفكر ملي كنا حباب و fort
I remember when we were deeply in love
Malgré الزمان عليا داك
Despite the time that has passed
وعشقك باقي في قلبي محفور
My love for you remains etched in my heart
نتفكر ليالي معاك
I remember the nights with you
نتفكر ملي كنا fort
I remember when we were in love
Malgré الزمان عليا داك
Despite the time that has passed
يا عشقك في قلبي محفور
My love for you remains etched in my heart
يا خليتي في قلبي جرح
You left a wound in my heart
خليتي فيا كية ما تبراش
You left me with a pain that won't heal
من بعدك ما شفت أنا فرح
Since you've been gone, I've never known joy
يا واللي ما جرب شي ما يدراش
Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand
و ما يدراش
And you wouldn't understand
نصبر روحي ونقول مازال ترجع ليا
I tell myself to be patient, that you'll come back to me
مهما الفراق يطول ما غاديش تسمح فيا
But no matter how long it takes, you'll never forgive me
وياللي بكات عليك العين يعلم ربي فين انتيا
My eyes weep for you; God knows where you are now
باقي فقلبك حاجة مني
There's still a part of me in your heart
ولا تنسيت
Surely you haven't forgotten
اوه، اوه، اوه
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه
Oh, oh, oh
باقي فقلبك حاجة مني
There's still a part of me in your heart
ولا تنسيت
Surely you haven't forgotten
يا خليتي في قلبي جرح
You left a wound in my heart
خليتي فيا كية ما تبراش
You left me with a pain that won't heal
من بعدك ما شفت أنا فرح
Since you've been gone, I've never known joy
يا واللي ما جرب شي ما يدراش
Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand
خليتي في قلبي جرح
You left a wound in my heart
خليتي فيا كية ما تبراش
You left me with a pain that won't heal
من بعدك ما شفت أنا فرح
Since you've been gone, I've never known joy
يا واللي ما جرب شي ما يدراش
Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand
وما يدراش
And you wouldn't understand
(خليتي في قلبي جرح)
(You left a wound in my heart)
(خليتي فيا كية ما تبراش)
(You left me with a pain that won't heal)
(من بعدك ما شفت أنا فرح)
(Since you've been gone, I've never known joy)
(يا واللي ما جرب شي ما يدراش)
(Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand)
(خليتي في قلبي جرح)
(You left a wound in my heart)
(خليتي فيا كية ما تبراش)
(You left me with a pain that won't heal)
(من بعدك ما شفت أنا فرح)
(Since you've been gone, I've never known joy)
(يا واللي ما جرب شي ما يدراش)
(Oh you who've never experienced it, you wouldn't understand)
(وما يدراش)
(And you wouldn't understand)





Writer(s): Mohamed Idrissi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.