Paroles et traduction Mehdi Sadiq - Səncə Nədən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səncə Nədən
Why Do You Think?
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Pəncərədən,
pəncərədən,
pəncərədən
Out
the
window,
out
the
window,
out
the
window
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Onun
ruhu
bağlı,
"cəmiyyət"
adlı
zindanlara
Her
soul
is
chained
to
dungeons
called
"society"
Heç
kim
deyil
doğma,
sanki
yaddır
insanlara
No
one
is
family,
as
if
a
stranger
to
people
Yalanlar
içində
boğulub
gedən
gülüşləri
Her
laughter
drowned
in
lies
Onun
pəncərəsi
baxır
qanlı
hasarlara
Her
window
overlooks
bloody
fences
Onu
öldürür
hamı,
yoxsa
o
özünü?
Everyone
kills
her,
or
does
she
kill
herself?
Nifrət
dolu
qəlblərə
bəlkə
onun
yox
dözümü
Maybe
she
has
no
patience
for
hearts
full
of
hate
Gözləri
bağlı,
ruhun
əzabları
bitir
indi
Her
eyes
are
closed,
the
torments
of
her
soul
are
over
now
Onun
getdiyi
torpaqda
heçnə
bitmir
indi
Nothing
grows
in
the
soil
where
she
walked
Onun
arxasıyca
ağlamasın
indi
heç
kim
Let
no
one
cry
after
her
now
Hər
gün
gördün
ölür,
baxdın
ona,
sən
də
keçdin
You
saw
her
dying
every
day,
you
looked
at
her,
and
you
passed
by
İndi
gecdir,
bir
hekayə
bax,
yarımçıq
Now
it's
too
late,
look,
a
half-finished
story
Həyat
onun,
qərarı
isə
özü
seçmir
Her
life,
but
she
doesn't
choose
the
decision
Dünya
itirir
onu,
nə
olsun
ki,
bir
gecədən?
The
world
loses
her,
so
what,
just
overnight?
Kənardan
iyrənc
görsənirik,
bax,
necə
də
We
look
disgusting
from
the
outside,
look
how
Heç
nə
qalmayıb,
o
gözəl
mənzərədən
Nothing
left
of
that
beautiful
scenery
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Pəncərədən,
pəncərədən,
pəncərədən
Out
the
window,
out
the
window,
out
the
window
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Xəyalda
qurduğun
gəmilərin
hamısı
batır
All
the
ships
you
built
in
your
dreams
sink
Dalğalar
səni
daha
da
uzağa
atır
The
waves
throw
you
further
away
Həyata
ümid
dolu
baxan
baxışlar
var
idi
There
were
eyes
full
of
hope
for
life
İndi
o
baxışların
altında
nifrət
yatır
Now
hatred
lies
beneath
those
eyes
Həyatdan
səni
soyudurlar
They
make
you
cold
to
life
Ürəyi
daşa
çevirirlər,
onu
qurudurlar
They
turn
the
heart
to
stone,
they
dry
it
up
Doğmalarından
sevgi
görmədikcə
Without
seeing
love
from
their
relatives
Sevginin
nə
olduğunu
zamanla
unudurlar
They
forget
what
love
is
over
time
"Evdən
çölə
çıxmaq
olmaz,
evdə
qal!"-deyirlər
"You
can't
go
outside,
stay
home!"
they
say
İstədikləri
biri
olmaq
var
beyində
There
is
a
desire
to
be
someone
they
want
in
the
mind
Zirvəyə
gedən
yolda
intihara
On
the
way
to
the
top,
to
suicide
İlk
addım
atmağı
öyrədir
valideynlər
Parents
teach
you
to
take
the
first
step
İnsanlar
tələsirlər
həyatın
son
mərtəbəsində
People
are
in
a
hurry
on
the
top
floor
of
life
Fırlanır
karusellər
Carousels
spin
Özünü
ataraq
dünyanın
pəncərəsindən
By
throwing
themselves
out
of
the
world's
window
Hər
gün
azad
olur
Aysellər
Aysels
are
freed
every
day
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Bu
şəhər
insanları
öldürür,
axı
səncə,
nədən?
This
city
kills
people,
why
do
you
think,
my
love?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Pəncərədən,
pəncərədən,
pəncərədən
Out
the
window,
out
the
window,
out
the
window
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Səncə
nədən?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Why
do
you
think?
Cismimi
asıram,
ruhumu
atıram
pəncərədən
I
hang
my
body,
I
throw
my
soul
out
the
window
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.