Mehdi Sadiq feat. Noton - Yaşamaq Lazım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehdi Sadiq feat. Noton - Yaşamaq Lazım




Yaşamaq Lazım
Надо жить
Yaşamaq lazım, ya da ölmək lazım
Надо жить, или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
Bax, dostum, yaşamaq lazım, ya da ölmək lazım
Смотри, дружище, надо жить, или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
Dönmədikmi, dostum, səninlə boş küçələrdə?
Не бродили ли мы, дружище, с тобой по пустым улицам?
Ya da ki, görmədikmi min cür üzü birgə, yan-yana?
Или не видели ли тысячи лиц вместе,бок о бок?
Döymədikmi qanlı-qanlı davaların ortasında?
Не дрались ли мы до крови посреди драк?
Söymədikmi ümüdləri xəyalların arxasından?
Не проклинали ли надежды вслед мечтам?
Bitmədimi sevgilər qızların göy gözlərində?
Не кончались ли любови в голубых глазах девчат?
İtmədimi sevdiklərimiz əllərimizdən çıxıb?
Не теряли ли любимых, ускользающих из рук?
Getmədimi, bizdən uzaqlara?
Не уходили ли они от нас далеко-далеко?
Dostum, getmə sən uzaqlara
Дружище, уходи и ты далеко-далеко
Bitir xəyallarım
Кончились мои мечты
Bitir ümidlərim
Кончились мои надежды
Yaşamaq çox çətin
Жить очень тяжело
Gəlirdi yaşamaq çox çətin
Становится жить очень тяжело
Bitir xəyallarım
Кончились мои мечты
Bitir ümidlərim
Кончились мои надежды
Yaşamaq çox çətin
Жить очень тяжело
Gəlirdi yaşamaq çox çətin
Становится жить очень тяжело
Amma yaşamaq lazım ya da ölmək lazım
Но надо жить или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
Bax, dostum, yaşamaq lazım, ya da ölmək lazım
Смотри, дружище, надо жить или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
Gəzərdik məhəlləmizdə, binanın damlarında
Гуляли мы по нашему району, по крышам домов
Həyatımız fərqli idi, bilməzdik yalanlarında
Наша жизнь была другой, мы не знали о лжи
Dəyişməz görüş vaxtı, görüş yeri, döngələr
Не менялось время встреч, место встречи, даже закоулки
Qışqırıb çağırardıq evlərin eyvanlarından
Кричали мы, звали друг друга с балконов домов
Dəyişdi həyat, həyatın üzünü gördük
Изменилась жизнь, мы увидели ее истинное лицо
Dəyişdi səhvlərimiz, həyatın da düzünü gördük
Изменились наши ошибки, мы увидели и правду жизни
Gördük ki, ölüm var, ayırır doğmalardan
Увидели, что есть смерть, разлучающая с родными
Biz uşaq idik, tez böyüdük başqalardan
Мы были детьми, быстро повзрослели по сравнению с другими
Oxumadıq məktəbi də, oxumadıq fərli başlı
Не учились мы в школе, не учились по-другому
Məktəbdə dava düşərdi, koridorda biz dalaşdıq
В школе случались драки, и мы дрались в коридоре
Dərsdən çıxardıq, səhvdən dərs çıxarmadıq
Нас выгоняли с уроков, но мы не извлекали уроки из ошибок
Həyatın məktəbində çaşdıq, dilimiz dolaşdı
В школе жизни мы запутались, язык заплетался
Dedim ki, xatırla, yanımda qalmaq üçün
Я просил тебя вспомнить, чтобы ты осталась рядом со мной
Yüküm çox ağırdır, sənsiz bax, çatmır gücüm
Моя ноша слишком тяжела, без тебя, смотри, не хватает сил
İnsanlar ölüb gedir, dostluqlar ölmür ki
Люди умирают, но дружба не умирает
Həyat da irəli gedir, geriyə dönmür ki
Жизнь идет вперед, не оборачиваясь назад
De mənə kim yalan kim doğru
Скажи мне, кто лжет, а кто прав
Həyatımız saat, əqrəblər oğru
Наша жизнь - часы, а стрелки - воры
Sən davam elə, mənim üçün sondur
Продолжай ты, для меня это конец
Gedirəm mənim zamanım doldu
Я ухожу, мое время истекло
Amma yaşamaq lazım ya da ölmək lazım
Но надо жить или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
Bax, dostum, yaşamaq lazım, ya da ölmək lazım
Смотри, дружище, надо жить или надо умереть
Çətindir bu həyat, geriyə dönmək lazım
Тяжела эта жизнь, надо вернуться назад
İnsanlar ölüb gedir
Люди умирают
Dostluqlar ölmür ki
Но дружба не умирает
Həyat da irəli gedir
Жизнь идет вперед
Geriyə dönmür ki
Не оборачиваясь назад
Geriyə dönmür ki
Не оборачиваясь назад





Writer(s): Elvin Nesirov, Sadig Mehdizada, Yuzbek Zagirov

Mehdi Sadiq feat. Noton - Yaşamaq Lazım
Album
Yaşamaq Lazım
date de sortie
12-03-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.