Mehdi YZ - Nique ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi YZ - Nique ma vie




Nique ma vie
Fuck my life
Nique ma vie, nique ma vie, nique ma vie, .
Fuck my life, fuck my life, fuck my life, .
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Traffic jam alone and I think, and I think
J'suis pas d'la night,
I'm not from the night,
Je veux pas sortir, j'veux d'la maille, j'veux m'en sortir
I don't wanna go out, I want money, I wanna get out of here
T'aime pas bye bye c'est par ici la sortie, par ici la sortie
You don't like bye bye it's over here the exit, over here the exit
On a tous des problèmes à des degrés
We all have problems to varying degrees
Différent, tout l'monde veut mener une vie
Different, everyone wants to lead a life
Différente
Different
On choisi pas sa famille,
We don't choose our family,
On choisi pas ses amis, j'ai finis seul au jour de l'an
We don't choose our friends, I ended up alone on New Year's Eve
Ca y est l'hiver la cagoule et les
That's it winter the balaclava and the
Gants, souvent je m'y perd ou je deviens grand
Gloves, I often get lost or grow up
Ca porte malheur de mettre un
It's bad luck to put a
Ruban, ça viens du 1.3.5 et ça fume le bon
Ribbon, it comes from 1.3.5 and it smokes the good stuff
Faut remplir le pécule des baumettes au
Gotta fill the Baumettes' piggy bank at
Pontet, moi j'lai pas dans le cul j'sait sur qui
Pontet, I don't have it in my ass I know who to
Compté
Count on
Souvent je parle crû on m'dit t'es culotté, gros moteur je veux piloté
Often I speak bluntly I'm told you're cheeky, big engine I want to drive
Nique ma vie, nique ma vie, nique ma vie,
Fuck my life, fuck my life, fuck my life,
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Traffic jam alone and I think, and I think
J'affronte le quotidien tout les jours comme toi
I face everyday life everyday like you
J'écoute des mongoliens tout les jours comme toi
I listen to Mongolians everyday like you
J'ai mis 4 fois le plein y me reste 2 bars sur l'compteur
I filled up 4 times I got 2 bars left on the meter
Des faux voyous j'en ai vu pleins y'a des donneurs de brothers
I've seen plenty of fake thugs, there's brother givers
Y'en a y ramène des nana,
Some of them bring girls,
Chez leurs nana, ça fume le bonbon saveur nahnah
To their girls, they smoke the candy nahnah flavor
Si tu trahis, on t'reni, nique ceux qui tènènèw, ouais ceux qui nie
If you betray, we catch you, fuck those who tenenew, yeah those who deny
Ma jolie veut gâté, j'suis pas pourri gâté, elle veux son bisou, moi
My pretty wants to be spoiled, I'm not spoiled rotten, she wants her kiss, me
J'suis trop éclaté Elle veut faire la mala, n
I'm too busted She wants to do the mala, n
E croit pas que t'es malin et pendant tout ce temps
Don't think you're smart and all this time
Elle parle a tout le monde de tes belins
She talks to everyone about your cocks
Ne dit pas que t'a des guns,
Don't say you got guns,
On sait que t'es un dégun et on la vue à ta dégaine J'aime bien me
We know you're a nobody and we saw her at your place I like to
Marré, j'compte pas me marié mais a
Laugh, I don't intend to get married but to
Choisir j'veux une arabe ou une sicilienne
Choose I want an Arab or a Sicilian
Mon frère j'te vois sombre et triste,
My brother I see you dark and sad,
Qu'et-ce qui t'arrive, qu'est-ce qui t'arrive?
What's wrong with you, what's wrong with you?
Il suffit d'une décision pour qu'elle
All it takes is one decision for her to
Change ta vie ouais demande à yves
Change your life yeah ask yves
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Traffic jam alone and I think, and I think
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Traffic jam alone and I think, and I think
A tout les pauvres, les riches, les gens bien et les fauché,
To all the poor, the rich, the good people and the broke,
Que tu soit pauvre ou riche, que tu soit bien ou mal
Whether you're poor or rich, whether you're good or bad
Dit toi bien que dans ta tête on va tous mourir
Tell yourself that in your head we're all gonna die
Un jour, on va tous mourir un jour C'est incroyable
One day, we're all gonna die someday It's incredible
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis (Pont)
Traffic jam alone and I think, and I think (Bridge)
Et s'il te plaît ne l'prend pas pour un clebs,
And please don't take him for a dog,
Il a connu la misère, il
He's been through misery, he
A connu la galère, c'est un vrai mec de tess, de tess
Has known galley, he's a real guy from tess, from tess
Il a fini oublier maintenant qu'il a
He ended up forgetting now that he has
Plus de billet, ne l'prend pas pour un clebs
No more ticket, don't take him for a dog
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis
Traffic jam alone and I think, and I think
A tout les pauvres, les riches, les gens bien et les fauché,
To all the poor, the rich, the good people and the broke,
Que tu soit pauvre ou riche, que tu soit bien ou mal
Whether you're poor or rich, whether you're good or bad
Dit toi bien que dans ta tête on va tous mourir
Tell yourself that in your head we're all gonna die
Un jour, on va tous mourir un jour C'est incroyable
One day, we're all gonna die someday It's incredible
J'veux pas mourir mais nique ma vie, trop d'problèmes je nique ma vie
I don't wanna die but fuck my life, too many problems I fuck my life
Y'a que quand je bois que j'aime la vie, que j'aime la vie
It's only when I drink that I love life, that I love life
Et c'est sans boussole que je navigue,
And it's without a compass that I navigate,
Embouteillage tout seul et je réfléchis, et je réfléchis.
Traffic jam alone and I think, and I think.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.