Paroles et traduction Mehdi YZ - Nique ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique
ma
vie,
nique
ma
vie,
nique
ma
vie,
.
Fuck
my
life,
fuck
my
life,
fuck
my
life,
.
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
J'suis
pas
d'la
night,
I'm
not
from
the
night,
Je
veux
pas
sortir,
j'veux
d'la
maille,
j'veux
m'en
sortir
I
don't
wanna
go
out,
I
want
money,
I
wanna
get
out
of
here
T'aime
pas
bye
bye
c'est
par
ici
la
sortie,
par
ici
la
sortie
You
don't
like
bye
bye
it's
over
here
the
exit,
over
here
the
exit
On
a
tous
des
problèmes
à
des
degrés
We
all
have
problems
to
varying
degrees
Différent,
tout
l'monde
veut
mener
une
vie
Different,
everyone
wants
to
lead
a
life
On
choisi
pas
sa
famille,
We
don't
choose
our
family,
On
choisi
pas
ses
amis,
j'ai
finis
seul
au
jour
de
l'an
We
don't
choose
our
friends,
I
ended
up
alone
on
New
Year's
Eve
Ca
y
est
l'hiver
la
cagoule
et
les
That's
it
winter
the
balaclava
and
the
Gants,
souvent
je
m'y
perd
ou
je
deviens
grand
Gloves,
I
often
get
lost
or
grow
up
Ca
porte
malheur
de
mettre
un
It's
bad
luck
to
put
a
Ruban,
ça
viens
du
1.3.5
et
ça
fume
le
bon
Ribbon,
it
comes
from
1.3.5
and
it
smokes
the
good
stuff
Faut
remplir
le
pécule
des
baumettes
au
Gotta
fill
the
Baumettes'
piggy
bank
at
Pontet,
moi
j'lai
pas
dans
le
cul
j'sait
sur
qui
Pontet,
I
don't
have
it
in
my
ass
I
know
who
to
Souvent
je
parle
crû
on
m'dit
t'es
culotté,
gros
moteur
je
veux
piloté
Often
I
speak
bluntly
I'm
told
you're
cheeky,
big
engine
I
want
to
drive
Nique
ma
vie,
nique
ma
vie,
nique
ma
vie,
Fuck
my
life,
fuck
my
life,
fuck
my
life,
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
J'affronte
le
quotidien
tout
les
jours
comme
toi
I
face
everyday
life
everyday
like
you
J'écoute
des
mongoliens
tout
les
jours
comme
toi
I
listen
to
Mongolians
everyday
like
you
J'ai
mis
4 fois
le
plein
y
me
reste
2 bars
sur
l'compteur
I
filled
up
4 times
I
got
2 bars
left
on
the
meter
Des
faux
voyous
j'en
ai
vu
pleins
y'a
des
donneurs
de
brothers
I've
seen
plenty
of
fake
thugs,
there's
brother
givers
Y'en
a
y
ramène
des
nana,
Some
of
them
bring
girls,
Chez
leurs
nana,
ça
fume
le
bonbon
saveur
nahnah
To
their
girls,
they
smoke
the
candy
nahnah
flavor
Si
tu
trahis,
on
t'reni,
nique
ceux
qui
tènènèw,
ouais
ceux
qui
nie
If
you
betray,
we
catch
you,
fuck
those
who
tenenew,
yeah
those
who
deny
Ma
jolie
veut
gâté,
j'suis
pas
pourri
gâté,
elle
veux
son
bisou,
moi
My
pretty
wants
to
be
spoiled,
I'm
not
spoiled
rotten,
she
wants
her
kiss,
me
J'suis
trop
éclaté
Elle
veut
faire
la
mala,
n
I'm
too
busted
She
wants
to
do
the
mala,
n
E
croit
pas
que
t'es
malin
et
pendant
tout
ce
temps
là
Don't
think
you're
smart
and
all
this
time
Elle
parle
a
tout
le
monde
de
tes
belins
She
talks
to
everyone
about
your
cocks
Ne
dit
pas
que
t'a
des
guns,
Don't
say
you
got
guns,
On
sait
que
t'es
un
dégun
et
on
la
vue
à
ta
dégaine
J'aime
bien
me
We
know
you're
a
nobody
and
we
saw
her
at
your
place
I
like
to
Marré,
j'compte
pas
me
marié
mais
a
Laugh,
I
don't
intend
to
get
married
but
to
Choisir
j'veux
une
arabe
ou
une
sicilienne
Choose
I
want
an
Arab
or
a
Sicilian
Mon
frère
j'te
vois
sombre
et
triste,
My
brother
I
see
you
dark
and
sad,
Qu'et-ce
qui
t'arrive,
qu'est-ce
qui
t'arrive?
What's
wrong
with
you,
what's
wrong
with
you?
Il
suffit
d'une
décision
pour
qu'elle
All
it
takes
is
one
decision
for
her
to
Change
ta
vie
ouais
demande
à
yves
Change
your
life
yeah
ask
yves
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
A
tout
les
pauvres,
les
riches,
les
gens
bien
et
les
fauché,
To
all
the
poor,
the
rich,
the
good
people
and
the
broke,
Que
tu
soit
pauvre
ou
riche,
que
tu
soit
bien
ou
mal
Whether
you're
poor
or
rich,
whether
you're
good
or
bad
Dit
toi
bien
que
dans
ta
tête
on
va
tous
mourir
Tell
yourself
that
in
your
head
we're
all
gonna
die
Un
jour,
on
va
tous
mourir
un
jour
C'est
incroyable
One
day,
we're
all
gonna
die
someday
It's
incredible
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
(Pont)
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
(Bridge)
Et
s'il
te
plaît
ne
l'prend
pas
pour
un
clebs,
And
please
don't
take
him
for
a
dog,
Il
a
connu
la
misère,
il
He's
been
through
misery,
he
A
connu
la
galère,
c'est
un
vrai
mec
de
tess,
de
tess
Has
known
galley,
he's
a
real
guy
from
tess,
from
tess
Il
a
fini
oublier
maintenant
qu'il
a
He
ended
up
forgetting
now
that
he
has
Plus
de
billet,
ne
l'prend
pas
pour
un
clebs
No
more
ticket,
don't
take
him
for
a
dog
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think
A
tout
les
pauvres,
les
riches,
les
gens
bien
et
les
fauché,
To
all
the
poor,
the
rich,
the
good
people
and
the
broke,
Que
tu
soit
pauvre
ou
riche,
que
tu
soit
bien
ou
mal
Whether
you're
poor
or
rich,
whether
you're
good
or
bad
Dit
toi
bien
que
dans
ta
tête
on
va
tous
mourir
Tell
yourself
that
in
your
head
we're
all
gonna
die
Un
jour,
on
va
tous
mourir
un
jour
C'est
incroyable
One
day,
we're
all
gonna
die
someday
It's
incredible
J'veux
pas
mourir
mais
nique
ma
vie,
trop
d'problèmes
je
nique
ma
vie
I
don't
wanna
die
but
fuck
my
life,
too
many
problems
I
fuck
my
life
Y'a
que
quand
je
bois
que
j'aime
la
vie,
que
j'aime
la
vie
It's
only
when
I
drink
that
I
love
life,
that
I
love
life
Et
c'est
sans
boussole
que
je
navigue,
And
it's
without
a
compass
that
I
navigate,
Embouteillage
tout
seul
et
je
réfléchis,
et
je
réfléchis.
Traffic
jam
alone
and
I
think,
and
I
think.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.