Paroles et traduction Mehdi Yz feat. Hors Ligne - On est là
1:
Mehdi
YZ]
1:
Mehdi
YZ]
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
we
are
here,
we
don't
even
want
your
number
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
We
ride
Yamaha,
VR
46
cap
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Don't
say
you
don't
know
me,
I
haven't
gained
weight
in
20
years
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
No
bro
you're
not
Rossi,
it's
just
the
Malossi
Vario
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
We
don't
dance,
we
make
the
dancers
twerk
J'connais
même
des
p'tites
I
even
know
some
little
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
French
girls,
who'll
rock
your
world
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
By
the
way,
I
didn't
tell
you
about
the
blood,
there
are
savages
with
a
toothache
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Too
determined,
it
gets
into
you,
I've
seen
little
ones
scolding
big
ones
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
I
don't
care
what
they
say,
I've
had
enough
of
the
jealous
ones
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
I've
done
wrong,
I've
been
a
fool,
I
own
up
to
everything
even
when
I'm
wrong
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Bro,
you
have
to
stop
the
bullshit,
you
show
off
too
much
in
front
of
people
Tu
t'crois
trop
intelligent,
You
think
you're
too
smart,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
That
you're
telling
legends
(legends)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
I
live
the
street,
I
don't
understand
it
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
You
love
your
woman,
you
don't
cheat
on
her
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Don't
go
to
the
club
if
you
don't
drink
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
If
I
get
fresh,
don't
copy
me
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Even
with
a
lot
of
money,
I
don't
know
where
to
go
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
You
sleep,
you
sleep,
you
just
complain
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
You've
got
money,
they
don't
think
you're
ugly
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
We're
broke,
I'm
not
gonna
talk
too
much
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
To
say
that
before
I
was
on
wiretap
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
I
have
justice
on
my
side
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Type
my
name
on
YouTube,
listen
(We
told
you
135)
Download
the
Android
app
Download
the
Android
app
For
a
faster
experience
For
a
faster
experience
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
we
are
here,
we
don't
even
want
your
number
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
We
ride
Yamaha,
VR
46
cap
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Don't
say
you
don't
know
me,
I
haven't
gained
weight
in
20
years
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
No
bro
you're
not
Rossi,
it's
just
the
Malossi
Vario
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
We
don't
dance,
we
make
the
dancers
twerk
J'connais
même
des
p'tites
I
even
know
some
little
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
French
girls,
who'll
rock
your
world
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
By
the
way,
I
didn't
tell
you
about
the
blood,
there
are
savages
with
a
toothache
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Too
determined,
it
gets
into
you,
I've
seen
little
ones
scolding
big
ones
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
I
don't
care
what
they
say,
I've
had
enough
of
the
jealous
ones
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
I've
done
wrong,
I've
been
a
fool,
I
own
up
to
everything
even
when
I'm
wrong
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Bro,
you
have
to
stop
the
bullshit,
you
show
off
too
much
in
front
of
people
Tu
t'crois
trop
intelligent,
You
think
you're
too
smart,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
That
you're
telling
legends
(legends)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
I
live
the
street,
I
don't
understand
it
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
You
love
your
woman,
you
don't
cheat
on
her
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Don't
go
to
the
club
if
you
don't
drink
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
If
I
get
fresh,
don't
copy
me
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Even
with
a
lot
of
money,
I
don't
know
where
to
go
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
You
sleep,
you
sleep,
you
just
complain
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
You've
got
money,
they
don't
think
you're
ugly
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
We're
broke,
I'm
not
gonna
talk
too
much
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
To
say
that
before
I
was
on
wiretap
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
I
have
justice
on
my
side
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Type
my
name
on
YouTube,
listen
(We
told
you
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
It's
Hors
Ligne,
I'm
gonna
slap
them
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
I
stay
clean
in
dirty
business
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
We
know
what
you
did,
what
you
didn't
do
(We
told
you
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
We
are
determined,
this
is
the
Puenta
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
You
act
tough,
you
complain
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Don't
try
to
fool
us
(We
told
you
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
I
don't
even
know
who
is
a
whore
anymore,
baby
if
you're
down
bad
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Speak
frankly,
get
to
the
point
(We
told
you
135)
Pétard
gé-char,
les
p'tits
ont
gé-chan
Loaded
gun,
the
little
ones
have
changed
Les
murs
ont
des
oreilles
quand
ça
parle
d'sommes
alléchantes
The
walls
have
ears
when
it
comes
to
crazy
sums
Ouais
trop
d'MC
font
les
chauds,
tranquille
c'est
qu'du
chant
Yeah,
too
many
MCs
are
acting
tough,
easy,
it's
just
singing
Au
tiek'
ça
fume
la
frappe
couleur
sourire
à
Deschamps
On
the
field,
we
smoke
the
Deschamps
smile-colored
weed
Laisse
les
faire
les
méchants,
trou
du
cul
allez
chante
Let
the
bad
guys
do
their
thing,
assholes
go
sing
Chez
moi
y'a
des
carottes
et
des
At
my
place
there
are
carrots
and
Armes
ouais
qui
pousse
dans
les
champs
Weapons
yeah
growing
in
the
fields
Et
on
les
fuck,
doigt
levé
And
we
fuck
them,
middle
finger
up
Fuck
la
juge,
y
faut
des
lovés
Fuck
the
judge,
we
need
money
C'est
un
braquo,
j'veux
vos
bras
levés
This
is
a
stick-up,
I
want
your
hands
up
C'est
135
on
vient
innover
It's
135
we're
innovating
La
Puenta
Records,
ouais
c'est
nous
derrière
l'label
La
Puenta
Records,
yeah
it's
us
behind
the
label
Y
veulent
pas
nous
faire
la
passe
They
don't
want
to
give
us
a
chance
Et
ils
chenef
qu'on
prennent
la
balle
And
they
hate
that
we're
taking
the
lead
J'arrive
à
ba-ba-balle,
ça
fait
pa-pa-paw
I'm
coming
in
hot,
it
goes
boom
boom
boom
De
nous
ils
pa-pa-parlent
They
talk
talk
talk
about
us
Mais
devant
y
sont
tout
pa-pa-pales
But
in
front
of
us,
they
are
all
speechless
T'as
beau
être
costaud
à
la
Po-po-peye
You
can
be
strong
like
Po-po-peye
Ça
t'insulte
tes
morts
à
la
Po-po-poye
They
insult
your
dead
like
Po-po-peye
Tu
veux
taffer,
que
ça
pay-pay-paye
You
wanna
hustle,
make
it
pay
pay
pay
La
rue
emploie,
d'mande
à
Po-po-pôle
The
street
employs,
ask
Po-po-le
emploi
Envoie
la
pay-pay-paye
Send
the
pay-pay-pay
Y'a
qu'en
Dieu
qu'on
a
peu-peu-peur
We
only
fear
God
Les
p'tits
s'en
balek
des
rape-pe-ppels
The
little
ones
don't
care
about
the
cops
Veulent
tous
le
Stunt
et
l'ap-p-pple
(Apple)
All
they
want
is
the
Stunt
and
the
A-a-apple
(Apple)
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
To
say
that
before
I
was
on
wiretap
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
I
have
justice
on
my
side
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Type
my
name
on
YouTube,
listen
(We
told
you
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
It's
Hors
Ligne,
I'm
gonna
slap
them
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
I
stay
clean
in
dirty
business
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
We
know
what
you
did,
what
you
didn't
do
(We
told
you
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
We
are
determined,
this
is
the
Puenta
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
You
act
tough,
you
complain
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Don't
try
to
fool
us
(We
told
you
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
I
don't
even
know
who
is
a
whore
anymore,
baby
if
you're
down
bad
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Speak
frankly,
get
to
the
point
(We
told
you
135)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.