Paroles et traduction Mehdi Yaghmaei - Dir Kardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dir Kardi
You Came Too Late
مثل
بارونی
که
رو
درخت
خشکیده
بباره
Like
rain
falling
on
a
withered
tree,
تو
به
من
میرسی
وقتی
دیگه
فایده
ای
نداره
You
come
to
me
when
it's
no
longer
of
use
to
me.
مثل
موجی
که
به
ساحل
نهنگ
مرده
بیاره
Like
a
wave
that
brings
a
dead
whale
to
the
shore,
تو
به
من
میرسی
وقتی
دیگه
فایده
ای
نداره
You
come
to
me
when
it's
no
longer
of
use
to
me.
دیر
کردی
آهای
ای
نیمه
گمشده
من
You
came
too
late,
oh
my
lost
half,
غم
تو
منو
از
ریشه
سوزونده
Your
sorrow
has
burned
me
to
the
root.
از
این
بی
من
دیگه
هیچی
نمونده
Nothing
is
left
of
this
me
without
you.
دیر
کردی
آهای
ای
نیمه
گمشده
من
You
came
too
late,
oh
my
lost
half,
منو
با
خاطراتت
پیر
کردی
You
aged
me
with
your
memories.
آهای
عشق
قدیمی
دیر
کردی
Oh,
my
old
love,
you
came
too
late.
مثل
یک
چتر
نجاتی
که
بعد
سقوط
وا
شه
Like
a
life
raft
that
opens
after
the
fall,
تو
به
من
می
رسی
وقتی
راه
برگشتی
واسم
نمونده
باشه
You
come
to
me
when
there's
no
way
back
for
me.
مثل
یک
گمشده
ای
که
بعد
مرگش
پیدا
شه
Like
a
lost
one
who
is
found
after
death,
تو
به
من
میرسی
وقتی
راه
برگشتی
واسم
نمونده
باشه
You
come
to
me
when
there's
no
way
back
for
me.
دیر
کردی
آهای
ای
نیمه
گمشده
من
You
came
too
late,
oh
my
lost
half,
غم
تو
منو
از
ریشه
سوزونده
Your
sorrow
has
burned
me
to
the
root.
از
این
بی
من
دیگه
هیچی
نمونده
Nothing
is
left
of
this
me
without
you.
دیر
کردی
آهای
ای
نیمه
گمشده
من
You
came
too
late,
oh
my
lost
half,
منو
با
خاطراتت
پیر
کردی
You
aged
me
with
your
memories.
آهای
عشق
قدیمی
دیر
کردی
Oh,
my
old
love,
you
came
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.