Mehdi Yaghmaei - Dir Kardi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Yaghmaei - Dir Kardi




Dir Kardi
You Came Too Late
مثل بارونی که رو درخت خشکیده بباره
Like rain falling on a withered tree,
تو به من میرسی وقتی دیگه فایده ای نداره
You come to me when it's no longer of use to me.
مثل موجی که به ساحل نهنگ مرده بیاره
Like a wave that brings a dead whale to the shore,
تو به من میرسی وقتی دیگه فایده ای نداره
You come to me when it's no longer of use to me.
دیر کردی آهای ای نیمه گمشده من
You came too late, oh my lost half,
غم تو منو از ریشه سوزونده
Your sorrow has burned me to the root.
از این بی من دیگه هیچی نمونده
Nothing is left of this me without you.
دیر کردی آهای ای نیمه گمشده من
You came too late, oh my lost half,
منو با خاطراتت پیر کردی
You aged me with your memories.
آهای عشق قدیمی دیر کردی
Oh, my old love, you came too late.
مثل یک چتر نجاتی که بعد سقوط وا شه
Like a life raft that opens after the fall,
تو به من می رسی وقتی راه برگشتی واسم نمونده باشه
You come to me when there's no way back for me.
مثل یک گمشده ای که بعد مرگش پیدا شه
Like a lost one who is found after death,
تو به من میرسی وقتی راه برگشتی واسم نمونده باشه
You come to me when there's no way back for me.
دیر کردی آهای ای نیمه گمشده من
You came too late, oh my lost half,
غم تو منو از ریشه سوزونده
Your sorrow has burned me to the root.
از این بی من دیگه هیچی نمونده
Nothing is left of this me without you.
دیر کردی آهای ای نیمه گمشده من
You came too late, oh my lost half,
منو با خاطراتت پیر کردی
You aged me with your memories.
آهای عشق قدیمی دیر کردی
Oh, my old love, you came too late.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.