Paroles et traduction Mehdi Yaghmaei - Mikham Azizet Sham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikham Azizet Sham
I Want to Be Your Beloved
قدم
میزنم
توی
شهری
که
ما
I
walk
in
the
city
where
we
یه
روزایی
با
هم
قدم
میزدیم
used
to
walk
together
some
days
یه
جاهایی
اونقد
عاشق
شدیم
In
some
places
we
fell
so
in
love
زمین
و
زمانو
بهم
میزدیم
We
would
turn
the
world
upside
down
همه
خوبی
ها
رو
یه
جا
داشتی
و
You
had
all
the
goodness
in
one
place
and
با
تو
انگاری
هیچی
مشکل
نبود
with
you
it
was
like
there
were
no
problems
به
جز
صورت
پاک
و
خندون
تو
Except
for
your
pure
and
smiling
face
دیگه
هیچ
جا
ماهی
کامل
نبود
Nowhere
else
was
there
a
full
moon
میخوام
عزیزت
شم
من
سر
به
راهت
شم
I
want
to
be
your
beloved,
I
want
to
be
on
your
path
بهم
نگاه
کنی
محو
نگاهت
شم
Look
at
me,
let
me
be
lost
in
your
gaze
دیر
اومدم
اما
موندیم
این
بار
I
came
late,
but
I'm
staying
this
time
دستای
خالیمو
به
روی
من
نیار
Don't
hold
my
empty
hands
against
me
میخوام
عزیزت
شم
من
سر
به
راهت
شم
I
want
to
be
your
beloved,
I
want
to
be
on
your
path
بهم
نگاه
کنی
محو
نگاهت
شم
Look
at
me,
let
me
be
lost
in
your
gaze
دیر
اومدم
اما
موندیم
این
بار
I
came
late,
but
I'm
staying
this
time
دستای
خالیمو
به
روی
من
نیار
Don't
hold
my
empty
hands
against
me
با
هر
دوست
دارم
از
آدما
With
every
"I
love
you"
from
people
چقد
راحت
دلم
رفت
هوایی
شدم
How
easily
my
heart
took
flight
چقد
دور
این
آدما
گشتم
و
How
much
I
wandered
around
these
people
and
تو
موندی
صبورانه
پای
خودم
You
patiently
stayed
by
my
side
کنار
منی
دستمو
ول
نکن
You're
by
my
side,
don't
let
go
of
my
hand
یه
دریای
آبی
رو
واسم
بساز
Create
a
blue
sea
for
me
بغل
کن
بغل
کن
منو
خالقم
Embrace
me,
embrace
me,
my
creator
یه
عید
حسابی
رو
واسم
بساز
Create
a
real
celebration
for
me
میخوام
عزیزت
شم
من
سر
به
راهت
شم
I
want
to
be
your
beloved,
I
want
to
be
on
your
path
بهم
نگاه
کنی
محو
نگاهت
شم
Look
at
me,
let
me
be
lost
in
your
gaze
دیر
اومدم
اما
موندیم
این
بار
I
came
late,
but
I'm
staying
this
time
دستای
خالیمو
به
روی
من
نیار
Don't
hold
my
empty
hands
against
me
میخوام
عزیزت
شم
من
سر
به
راهت
شم
I
want
to
be
your
beloved,
I
want
to
be
on
your
path
بهم
نگاه
کنی
محو
نگاهت
شم
Look
at
me,
let
me
be
lost
in
your
gaze
دیر
اومدم
اما
موندیم
این
بار
I
came
late,
but
I'm
staying
this
time
دستای
خالیمو
به
روی
من
نیار
Don't
hold
my
empty
hands
against
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.