Paroles et traduction Mehdi Yarrahi - Ahle Nakhal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahle Nakhal
People of the Palm Trees
اهلِ
النّخل
احنَه
أهلِ
الکَرم
و
الجُود
People
of
the
palm
trees,
you
are
the
people
of
generosity
and
kindness
رَبعِ
الشَّمِس
صِرنَه
یابه
ولِلکَرم
انعود
The
quarter
of
the
sun,
we
became,
my
love,
and
to
kindness
we
return
الله
ایساعدنه
ما
عدنه
غیره
God
helps
us,
we
have
no
one
else
ماعِدنَه
غیرَ
الله
یابه
نِشکیلَه
الاحوال
We
have
no
one
else
but
God,
my
love,
to
shape
our
affairs
نِرفَع
ایدینه
دوم
یابه
وبعیده
الآمال
We
raise
our
hands
in
prayer,
my
love,
and
our
hopes
are
far
الله
ایساعدنه
ما
عدنه
غیره
God
helps
us,
we
have
no
one
else
نِبحِر
ابمایِ
الخیروالله
و
انغَنِّی
للهور
We
sail
on
the
seas
of
goodness
and
God,
and
we
sing
to
the
horizon
و
انغَنِّی
للهور
And
we
sing
to
the
horizon
وشَحلَه
مِن
طورِ
الشَّمِس
من
تِعزِفِ
النّور
And
the
light
shines
from
the
sun,
from
the
playing
of
the
light
من
تِعزِفِ
النّور
From
the
playing
of
the
light
بس
انت
یا
ریح
تسمع
غنانه
But
you,
oh
wind,
hear
the
song
الله
ایساعدنه
ما
عدنه
غیره
God
helps
us,
we
have
no
one
else
فوق
النخل
فوق
یابه
فوق
النخل
فوق
Above
the
palm
trees,
above,
my
love,
above
the
palm
trees,
above
مدری
لامع
خدّه
یابه
مدری
القمر
فوق
I
don't
know
if
it's
a
cheek
that
glows,
my
love,
or
the
moon
above
والله
ماریده
And
God,
I
don't
want
it
بالینی
بلوه
To
be
a
dream
for
me
حبّینه
حُب
صافی
یابه
وچنّه
الحُب
ممنوع
We
love
you
with
a
pure
love,
my
love,
and
how
love
is
forbidden
و
تبقی
لیالینه
یابه
واتذوب
الشموع
And
the
nights
remain,
my
love,
and
the
candles
melt
الله
ایساعدنه
ما
عدنه
غیره
God
helps
us,
we
have
no
one
else
اریاج
الشّاطی
یابه
یابه
امن
النفط
مُرّه
The
fragrance
of
the
beach,
my
love,
my
love,
from
the
bitter
oil
خلّونمسح
دمعه
یابه
و
کل
دمعه
درّه
Let
us
wipe
away
tears,
my
love,
and
every
tear
is
a
pearl
الله
ایساعدنه
ما
عدنه
غیره
God
helps
us,
we
have
no
one
else
فوق
النخل
فوق
یابه
فوق
النخل
فوق
Above
the
palm
trees,
above,
my
love,
above
the
palm
trees,
above
مدری
لامع
خدّه
یابه
مدری
القمر
فوق
I
don't
know
if
it's
a
cheek
that
glows,
my
love,
or
the
moon
above
والله
ماریده
And
God,
I
don't
want
it
بالینی
بلوه
To
be
a
dream
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kooshan Haddad, Mehdi Yarrahi, Morteza Heydari Alekasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.