Mehdi Yarrahi - Ghazal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Yarrahi - Ghazal




Ghazal
Ghazal
غزال وما یصیدونه ما لاحه سهم صیاد
My gazelle, what will catch you, when the hunter's arrow is not visible?
یصید بنظره عیونه هیهات وحلم ینصاد
It captures with a glance from your eyes. Alas, it is a dream that can be caught.
شفته وصوبت سهمی بعیونه أنصبت آنی
I saw your beauty and aimed my arrow at your eyes,
بسهم مسحور صوبنی من عنده شکیت آنی ...
With an enchanted arrow you shot me. I am suspicious of you...
رمانی وصوب الدلاّل
You threw me a pomegranate and guided the guide,
سحرنی وسلمت بالحال
You enchanted me and saved me at once.
غزال . غزال
My gazelle. My gazelle,
غزال وما یصیدونه ما لاحه سهم صیاد
My gazelle, what will catch you, when the hunter's arrow is not visible?
یصید بنظره عیونه هیهات وحلم ینصاد
It captures with a glance from your eyes. Alas, it is a dream that can be caught.
هیهات وحلم ینصاد شفته وصوبت سهمی
Alas, it is a dream that can be caught. I saw your beauty and aimed my arrow,
بعیونه أنصبت آنی بسهم مسحور صوبنی
I aimed it at your eyes, With an enchanted arrow you shot me.
من عنده شکیت آنی
I am suspicious of you.
رمانی وصوب الدلاّل
You threw me a pomegranate and guided the guide,
سحرنی وسلمت بالحال
You enchanted me and saved me at once.
غزال . غزال
My gazelle. My gazelle,
غزال وما یصیدونه
My gazelle, what can catch you?
لا صاید ولا مصیود
Neither hunter nor prey,
یسألنی بعد وینه
You ask me where are you now?
غزال ویرعى بالجنه وسهامه بطرف عینه
My gazelle grazing in paradise with arrows in your eyes,
عیونه من سواد اللیل . وکل نظره بسهم جارح
Your eyes as black as the night. And every glance a piercing arrow,
من خده الورود تغار. وشعره بلا مشط سارح
Your cheeks put roses to shame. And your hair flows without a comb.
غزال . غزال
My gazelle. My gazelle,
غزال وما یصیدونه ما لاحه سهم صیاد
My gazelle, what will catch you, when the hunter's arrow is not visible?
یصید بنظره عیونه هیهات وحلم ینصاد
It captures with a glance from your eyes. Alas, it is a dream that can be caught.





Writer(s): Aziz Al Rasam, Kazem Al Saher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.