Mehdi Yarrahi - Khoda Be Hamrat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Yarrahi - Khoda Be Hamrat




Khoda Be Hamrat
God Be With You
دل تو با من نیست، با این که میدونی میخوامت
Your heart is not with me, even though you know I love you
با این که میدونی دوست دارم، رد بشم از خوابت
Even though you know I love you, I want to escape your dreams
دل تو با من نیست، اصرارم بی فایدست انگاری
Your heart is not with me, my insistence is useless, it seems
معلومه دیگه دوستم نداری، از عشق من بیزاری
It's clear you don't love me anymore, you're disgusted by my love
باشه برو، با این که می دونم می میرم
Go, even though I know I'll die
اما جلوتو نمی گیرم، اما جلوتو نمی گیرم
But I won't stop you, I won't stop you
باشه برو، شاید این بارم تو حق داری
Go, maybe this time you're right
که اینجوری تنهام میذاری، که اینجوری تنهام میذاری
To leave me like this, to leave me like this
خدا به همرات برو، دنبال رویات برو
God be with you, go after your dreams
بعد تو تنهام، همه ی دنیام برو
After you, I'm alone, my whole world goes with you
خدا به همرات برو، دنبال رویات برو
God be with you, go after your dreams
بعد تو تنهام، همه ی دنیام برو
After you, I'm alone, my whole world goes with you
کجای این قصه، دستات ازم دور شد؟
Where in this story did your hands move away from me?
روزای خوب ما، تاریک و بی نور شد
Our good days, dark and without light, they became
یه عمره تو عشق، تحملم کردی
For a lifetime, in love, you've endured me
می دونم تمومه، تو برنمی گردی
I know it's over, you won't come back
خدا به همرات برو، دنبال رویات برو
God be with you, go after your dreams
بعد تو تنهام، همه ی دنیام برو
After you, I'm alone, my whole world goes with you
خدا به همرات برو، دنبال رویات برو
God be with you, go after your dreams
بعد تو تنهام، همه ی دنیام برو
After you, I'm alone, my whole world goes with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.