Mehdi Yarrahi - Tolou Mikonam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehdi Yarrahi - Tolou Mikonam




Tolou Mikonam
I Rise
طلوع میکنم اگر منتظر شنیدنی
I rise if you are waiting to hear me,
اگر چه بعد زخم ها نمانده از منم منی
even though I am no longer left after the wounds,
طلوع میکنم که تو از این خراب تر شوی
I rise so you become more devastated,
اگر چه دور رفته ای بلرزی و خبر شوی
even if you have gone far, be confused and spread the news.
طلوع میکنم میان گله های گرگتر
I rise among a pack of wolves,
در آتش ترانه ای مهیبتر بزرگتر
in the fire of a more terrifying and larger song,
اگر تقاص پس گرفت اگر به ساز من نساخت
If you take your revenge, if you don't play my tune,
اگر که روزگار بد مرا دوباره بد شناخت
If fate misjudges me again.
گریز ناگزیر من از این خزان بهانه بود
My inevitable escape from this autumn was an excuse,
خود انتخاب کرده ام مفر من ترانه بود
I have chosen my escape to be a song.
چنان کنار مرگ خود شکنجه را قدم زدم
I have walked so close to death and torture,
که هر که کینه داشت از گذشته ام ببخشدم
that whoever had a grudge against my past, forgive me.
لعنت به این صدای من می خواست حاشایم کند
Damn this voice of mine, it wanted to marginalize me,
هر بار گفتم محکمم لرزید رسوایم کن
Every time I said I was strong, it shook and disgraced me.
طلوع میکنم میان گله های گرگتر
I rise among a pack of wolves,
در آتش ترانه ای مهیبتر بزرگتر
in the fire of a more terrifying and larger song,
اگر تقاص پس گرفت اگر به ساز من نساخت
If you take your revenge, if you don't play my tune,
اگر که روزگار بد مرا دوباره بد شناخت
If fate misjudges me again.
طلوع می کنم
I rise,
طلوع میکنم
I rise,
طلوع میکنم
I rise,
برخواستن بی قیل و قال شاید رسالت من است
Rising without a fuss is perhaps my mission,
نه این که سعی میکنم
Not that I try,
طلوع عادت من است
Rising is my habit.





Writer(s): مهدی یراحی


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.