Mehmet Akbaş - Şadi - traduction des paroles en allemand

Şadi - Mehmet Akbaştraduction en allemand




Şadi
Şadi
Tu çûyî dilê min xem û derd e
Du bist gegangen, mein Herz ist voller Kummer und Leid
Payiza dilê min bêdeng û sar e
Der Herbst meines Herzens ist still und kalt
Dil ku digotin min re heval e
Das Herz, von dem man sagte, es sei mein Freund
Xwezî te bidîta çi anî serê min
Hättest du doch gesehen, was es mir angetan hat
Ey bi şeva roniya Zîna min
Oh, du Licht meiner Nächte, meine Zîna
te Mem im, bêhal im
Ohne dich bin ich Mem, kraftlos
Ey tu reng î, hêviya jana min
Oh, du bist die Farbe, die Hoffnung meiner Schmerzen
te hêsîrê kemîn im
Ohne dich bin ich ein Gefangener der Hinterlist
Kaniya eşqa min te serab e
Die Quelle meiner Liebe ist ohne dich eine Fata Morgana
Xaniyê eşqa min te xerab e
Das Haus meiner Liebe ist ohne dich eine Ruine
Şadiya te tahmsar e
Freude ohne dich ist schal
Wekî siya ser avê ye
Wie ein Schatten auf dem Wasser
Ba te bi ziman im Feqiyê Teyran im
Bei dir bin ich beredt, bin Feqiyê Teyran
te şikestî taca xurir im
Ohne dich bin ich die zerbrochene Krone des Stolzes
Ba te bi kani me kaniya min ronî ye
Bei dir bin ich eine Quelle, meine Quelle ist hell
te mala min xir û xalî ye
Ohne dich ist mein Haus leer und verlassen





Writer(s): A. Celil Kaya, Philipp Bardenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.