Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dertsiz İnsan Yok Dayi
Es gibt keinen Menschen ohne Sorgen, Tante
Otur
benim
yanıma
bi
de
sen
anlat
dayı
Setz
dich
zu
mir,
erzähl
auch
du
mal,
Tante
Sen
bir
şey
anladın
mı?
Hast
du
etwas
verstanden?
Alan
var
mı
dünyayı
Nimmt
jemand
die
Welt
mit?
Herkes
kucaklayacak
elbet
dokuz
tahtayı
Jeder
wird
irgendwann
die
neun
Bretter
umarmen.
Dertsiz
insan
yok
dayı,
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Otur
benim
yanıma
bi
de
sen
anlat
dayı
Setz
dich
zu
mir,
erzähl
auch
du
mal,
Tante
Sen
bir
şey
anladın
mı?
Hast
du
etwas
verstanden?
Alan
var
mı
dünyayı
Nimmt
jemand
die
Welt
mit?
Herkes
kucaklayacak
elbet
dokuz
tahtayı
Jeder
wird
irgendwann
die
neun
Bretter
umarmen.
Dertsiz
insan
yok
dayı,
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Birinin
eksiği
var,
birinin
de
fazlası
Der
eine
hat
zu
wenig,
der
andere
zu
viel.
İkiside
dertli
yaşamanın
gayesi
Beide
sind
voller
Sorgen,
das
ist
der
Sinn
des
Lebens.
Kedersiz
ömür
varmı
Gibt
es
ein
Leben
ohne
Kummer?
Elde
değil
çaresi
Die
Lösung
liegt
nicht
in
unserer
Hand.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Birinin
eksiği
var,
birinin
de
fazlası
Der
eine
hat
zu
wenig,
der
andere
zu
viel.
İkiside
dertli
yaşamanın
gayesi
Beide
sind
voller
Sorgen,
das
ist
der
Sinn
des
Lebens.
Kedersiz
ömür
varmı
Gibt
es
ein
Leben
ohne
Kummer?
Elde
değil
çaresi
Die
Lösung
liegt
nicht
in
unserer
Hand.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Vur
kemençeci
yayı,
düşürmüşüm
parayı
Schlag
den
Bogen,
Kemence-Spieler,
ich
habe
mein
Geld
verloren.
Merhemi
yok
eskinin
Es
gibt
keine
Salbe
für
die
Vergangenheit,
Kapatmayı
yarayı
um
die
Wunde
zu
schließen.
Birinin
yok
ekmeği
biri
huzur
arayı
Der
eine
hat
kein
Brot,
der
andere
sucht
Frieden.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Vur
kemençeci
yayı,
düşürmüşüm
parayı
Schlag
den
Bogen,
Kemence-Spieler,
ich
habe
mein
Geld
verloren.
Merhemi
yok
eskinin
Es
gibt
keine
Salbe
für
die
Vergangenheit,
Kapatmayı
yarayı
um
die
Wunde
zu
schließen.
Birinin
yok
ekmeği
biri
huzur
arayı
Der
eine
hat
kein
Brot,
der
andere
sucht
Frieden.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Dermanı
bulmak
için,
servetini
harcayi
Um
die
Heilung
zu
finden,
gibt
er
sein
Vermögen
aus.
Dert
geldimi
insana
zengin
fakir
bakmayi
Wenn
die
Sorge
kommt,
schaut
sie
nicht
auf
Reich
oder
Arm.
Kırma
biri
birini,
öğren
gönül
almayı
Verletzt
einander
nicht,
lernt,
Herzen
zu
gewinnen.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Dermanı
bulmak
için,
servetini
harcayi
Um
die
Heilung
zu
finden,
gibt
er
sein
Vermögen
aus.
Dert
geldimi
insana
zengin
fakir
bakmayi
Wenn
die
Sorge
kommt,
schaut
sie
nicht
auf
Reich
oder
Arm.
Kırma
biri
birini,
öğren
gönül
almayı
Verletzt
einander
nicht,
lernt,
Herzen
zu
gewinnen.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Dertsiz
insan
yok
dayı
gezdim
yalan
dünyayı
Es
gibt
keinen
Menschen
ohne
Sorgen,
Tante,
ich
habe
die
Lügenwelt
bereist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davut Guloglu, Mehmet Akyildiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.