Paroles et traduction Mehmet Emin Ay - Bu Denizde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firkatin
nariyle
gönlüm
yan
olur,
püryan
olur,
В
огне
разлуки
сердце
мое
горит,
рыдает,
Varlığın
zevk-u
sefadır,
yokluğun
giryan
olur.
Твое
присутствие
— радость
и
блаженство,
отсутствие
— плач.
Ay
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Мои
глаза,
видящие
твой
лик,
подобный
луне,
пьянеют,
восхищаются,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ateş-i
suzan
olur.
Не
жги,
о
любимая,
не
жги
мое
сердце,
оно
станет
سوزانным
огнем.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг.
Bağ-ı
aşka
düşen
aşık;
bülbül-i
nalan
olur,
Влюбленный,
попавший
в
сад
любви,
становится
стонущим
соловьем,
Can-ı
bülbül
ol
gülşende,
aşk
ile
devran
olur,
Душа
соловья
в
том
розарии
с
любовью
кружится,
Gül
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Мои
глаза,
видящие
твой
лик,
подобный
розе,
пьянеют,
восхищаются,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ah
ile
efgan
olur.
Не
жги,
о
любимая,
не
жги
мое
сердце,
оно
наполнится
стенаниями
и
вздохами.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг.
Vuslatın
aşkiyle
gönlüm
şad
olur,
şadan
olur,
С
любовью
встречи
мое
сердце
радуется,
ликует,
Derdi-i
aşkın
neyleyim
ki
derdime
derman
olur,
Боль
любви,
что
же
мне
делать,
становится
лекарством
от
моей
боли,
Nur
yüzün
gören
gözlerim
mest
olur,
hayran
olur,
Мои
глаза,
видящие
твой
светлый
лик,
пьянеют,
восхищаются,
Yakma
ey
can,
yakma
kalbim
ateş-i
viran
olur.
Не
жги,
о
любимая,
не
жги
мое
сердце,
оно
станет
пожарищем
разрушения.
Dem
bu
demdir,
dem
bu
demdir,
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг,
Dem
bu
demdir,
dem
bu
dem.
Сейчас
этот
миг,
сейчас
этот
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mehmet emin ay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.