Mehmet Erdem - Beni Aldatma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehmet Erdem - Beni Aldatma




Beni Aldatma
Don't Deceive Me
Yaşamın bir anlamı olmalı
Life should have meaning
Senden başka benden başka
To you and me
Bana görünmeli sende olmalı
It should be evident in you
Sevginin bir anlamı olmalı
Love should have meaning
Söylenen sözlerden bambaşka
Completely different from spoken words
Bana görünmeli sende olmalı
It should be evident in you
Beni aldatma beni söyletme
Don't deceive me, don't make me speak
Yalanları düşündürür gözlerin
Your eyes make me think of lies
Böyle şeyler hep olmazki
Such things don't always happen
Fırtınalar hava sakinken kopmalı
Storms should break out when the air is calm
Hüznümün bir anlamı olmalı
My sadness should have meaning
Yaşanan şeylerden bambaşka
Completely different from all that's been experienced
Sana görünmeli bende olmalı
It should be evident to you
Sevgi çaresizlikten doğmaz
Love isn't born from desperation
Adı o zaman sevgi olmaz
Then its name wouldn't be love
Kişi kendine biraz dışardan bakmalı
One should see oneself from the outside
Beni aldatma beni söyletme
Don't deceive me, don't make me speak
Yalanları düşündürür gözlerin
Your eyes make me think of lies
Böyle şeyler hep olmazki
Such things don't always happen
Fırtınalar hava sakinken kopmalı
Storms should break out when the air is calm
Olmalı olmalı olmalı olmalı
It should, it should, it should, it should
Yaşamın bir anlamı olmalı
Life should have meaning
Olmalı olmalı olmalı olmalı
It should, it should, it should, it should
Yaşamın bir anlamı olmalı
Life should have meaning
Olmalı olmalı olmalı olmalı
It should, it should, it should, it should
Yaşamın bir anlamı olmalı
Life should have meaning





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.