Paroles et traduction Mehmet Erdem - Dur Dinle Sevgilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur Dinle Sevgilim
Hear Me Out, My Love
Dur
dinle
sevgilim
Hear
me
out,
my
love
Bir
çift
sözüm
var
I
have
a
few
words
to
say
Şu
yalan
dünyayı
Don't
let
this
false
world
Etme
bana
dar
Squeeze
me
tight
Gözler
gördü
gönlüm
My
eyes
saw,
my
heart
Sevdi
neyleyim
Loved,
what
can
I
do?
Söyle
bunda
benim
Tell
me,
in
this
Ne
günahım
var?
What
sin
is
mine?
Gözler
gördü
gönlüm
My
eyes
saw,
my
heart
Sevdi
neyleyim
Loved,
what
can
I
do?
Söyle
bunda
benim
Tell
me,
in
this
Ne
günahım
var?
What
sin
is
mine?
Bana
acı
sözler
deme,
darılmayalım
Don't
say
hurtful
things
to
me,
let's
not
fight
Sonra
pişman
oluruz
bak,
ayrılmayalım
We'll
regret
it
later,
look,
let's
not
part
Dil
yarası
derin
olur,
çare
bulunmaz
A
wound
of
the
tongue
is
deep,
it
can't
be
healed
Bir
de
derman
derman
diye
kahrolmayalım
And
don't
let's
suffer,
seeking
remedy
Kaderime
boyun
eğdim,
sen
eğmiyorsun
I
bowed
to
my
fate,
but
you
don't
Tanrım
seni
bana
yazmış,
inanmıyorsun
My
God
has
destined
you
for
me,
you
don't
believe
Bir
biz
miyiz
dünyada
sefil
âşıklar?
Are
we
the
only
wretched
lovers
in
the
world?
Benim
bu
hâlimi
neden
beğenmiyorsun?
Why
don't
you
approve
of
my
condition?
Bana
acı
sözler
deme,
darılmayalım
Don't
say
hurtful
things
to
me,
let's
not
fight
Sonra
pişman
oluruz
bak,
ayrılmayalım
We'll
regret
it
later,
look,
let's
not
part
Dil
yarası
derin
olur,
çare
bulunmaz
A
wound
of
the
tongue
is
deep,
it
can't
be
healed
Bir
de
derman
derman
diye
kahrolmayalım
And
don't
let's
suffer,
seeking
remedy
Kaderime
boyun
eğdim,
sen
eğmiyorsun
I
bowed
to
my
fate,
but
you
don't
Tanrım
seni
bana
yazmış,
inanmıyorsun
My
God
has
destined
you
for
me,
you
don't
believe
Bir
biz
miyiz
dünyada
sefil
âşıklar?
Are
we
the
only
wretched
lovers
in
the
world?
Benim
bu
hâlimi
neden
beğenmiyorsun?
Why
don't
you
approve
of
my
condition?
Kaderime
boyun
eğdim,
sen
eğmiyorsun
I
bowed
to
my
fate,
but
you
don't
Tanrım
seni
bana
yazmış,
inanmıyorsun
My
God
has
destined
you
for
me,
you
don't
believe
Bir
biz
miyiz
dünyada
sefil
âşıklar?
Are
we
the
only
wretched
lovers
in
the
world?
Benim
bu
hâlimi
neden
beğenmiyorsun?
Why
don't
you
approve
of
my
condition?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Tayfur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.