Paroles et traduction Mehmet Erdem - Sen Kimsin
Kendimden
başkasıyla
derdim
yok
benim
У
меня
нет
проблем
ни
с
кем,
кроме
себя.
O
yüzden
ki
eyvallahım
çok
benim
Так
что,
спасибо,
это
очень
мое
Ne
kaide
ne
istisna
ben
benim
Ни
пьедестал,
ни
я
не
исключение
Kazansam
da
kaybetsem
de
yenilmedim
Выиграла
я
или
проиграла,
я
не
был
побежден
Sustum
olmadı
sözlere
terfi
ettim
Я
не
молчал,
меня
повысили
до
слов.
Ne
inatsa
aklımı
zor
ikna
ettim
Что
бы
ни
было
упрямым,
я
едва
убедил
свой
разум
Devran
döner
hesap
döner
bilemedim
Я
не
знал,
что
ты
возьмешь
на
себя
ответственность.
Ben
yokmuşum
biz
varmışız
göremedim
Я
не
видел,
чтобы
меня
не
было,
мы
существовали.
Kavgasından
da
dövüşünden
de
düzeninden
de
И
за
его
бой,
и
за
его
бой,
и
за
его
порядок.
Senin
derdin
ne
ki
üç
günlük
dünya
da
Что
с
тобой
не
так,
так
это
трехдневный
мир?
Sen
bana
huzur
ver
gerisi
eyvallah
Даруй
мне
покой,
остальное
спасибо
Kavgasından
da
dövüşünden
de
düzeninden
de
И
за
его
бой,
и
за
его
бой,
и
за
его
порядок.
Yetti
illallah
Должно
быть,
этого
было
достаточно.
Senin
derdin
ne
ki
üç
günlük
dünya
da
Что
с
тобой
не
так,
так
это
трехдневный
мир?
Sen
bana
huzur
ver
sonrası
eyvallah
Дай
мне
покой,
а
потом
спасибо
Kendimden
başkasıyla
derdim
yok
benim
У
меня
нет
проблем
ни
с
кем,
кроме
себя.
O
yüzden
ki
eyvallahım
çok
benim
Так
что,
спасибо,
это
очень
мое
Ne
kaide
ne
istisna
ben
benim
Ни
пьедестал,
ни
я
не
исключение
Kazansam
da
kaybetsem
de
yenilmedim
Выиграла
я
или
проиграла,
я
не
был
побежден
Sustum
olmadı
sözlere
terfi
ettim
Я
не
молчал,
меня
повысили
до
слов.
Ne
inatsa
aklımı
zor
ikna
ettim
Что
бы
ни
было
упрямым,
я
едва
убедил
свой
разум
Devran
döner
hesap
döner
bilemedim
Я
не
знал,
что
ты
возьмешь
на
себя
ответственность.
Ben
yokmuşum
biz
varmışız
göremedim
Я
не
видел,
чтобы
меня
не
было,
мы
существовали.
Kavgasından
da
dövüşünden
de
düzeninden
de
И
за
его
бой,
и
за
его
бой,
и
за
его
порядок.
Yetti
illallah
Должно
быть,
этого
было
достаточно.
Senin
derdin
ne
ki
üç
günlük
dünya
da
Что
с
тобой
не
так,
так
это
трехдневный
мир?
Sen
bana
huzur
ver
gerisi
eyvallah
Даруй
мне
покой,
остальное
спасибо
Kavgasından
da
dövüşünden
de
düzeninden
de
И
за
его
бой,
и
за
его
бой,
и
за
его
порядок.
Yetti
illallah
Должно
быть,
этого
было
достаточно.
Senin
derdin
ne
ki
üç
günlük
dünya
da
Что
с
тобой
не
так,
так
это
трехдневный
мир?
Sen
bana
huzur
ver
sonrası
eyvallah
Дай
мне
покой,
а
потом
спасибо
Kavgasından
da
dövüşünden
de
düzeninden
de
И
за
его
бой,
и
за
его
бой,
и
за
его
порядок.
Yetti
illallah
Должно
быть,
этого
было
достаточно.
Senin
derdin
ne
ki
üç
günlük
dünya
da
Что
с
тобой
не
так,
так
это
трехдневный
мир?
Sen
bana
huzur
ver
sonrası
eyvallah
Дай
мне
покой,
а
потом
спасибо
Kendimden
başkasıyla
derdim
yok
benim
У
меня
нет
проблем
ни
с
кем,
кроме
себя.
O
yüzden
ki
eyvallahım
çok
benim
Так
что,
спасибо,
это
очень
мое
Ne
kaide
ne
istisna
ben
benim
Ни
пьедестал,
ни
я
не
исключение
Kazansam
da
kaybetsem
de
yenilmedim
Выиграла
я
или
проиграла,
я
не
был
побежден
Sustum
olmadı
sözlere
terfi
ettim
Я
не
молчал,
меня
повысили
до
слов.
Ne
inatsa
aklımı
zor
ikna
ettim
Что
бы
ни
было
упрямым,
я
едва
убедил
свой
разум
Devran
döner
hesap
döner
bilemedim
Я
не
знал,
что
ты
возьмешь
на
себя
ответственность.
Ben
yokmuşum
biz
varmışız
sen
kimsin
Меня
нет,
мы
существуем,
кто
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sila Gencoglu, Mehmet Erdem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.