Paroles et traduction Mehmet Erenler - Denizin Dibinde Hatçem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denizin Dibinde Hatçem
A Hatch At the Bottom of the Sea
Denizin
dibinde
hatçam
demirden
evler
At
the
bottom
of
the
sea,
my
hatch
is
an
iron
house
Ak
gerdan
altında
da
çiftedir
benler
With
my
white
neck,
my
moles
are
in
pairs
O
kınalı
parmaklara
o
beyaz
eller
Those
hennaed
fingers,
those
white
hands
Yolcuyu
yolundan
eyleyen
dilber
The
charmer
who
makes
the
traveler
lose
his
way
O
kınalı
parmaklara
o
beyaz
eller
Those
hennaed
fingers,
those
white
hands
Yolcuyu
yolundan
eyleyen
dilber
The
charmer
who
makes
the
traveler
lose
his
way
Alçaklara
karlar
yağmış
yükselere
buz
Snow
has
fallen
on
the
lowlands,
ice
on
the
heights
Gel
seninle
gezelim
ince
belli
kız
Come,
my
delicate
girl,
let's
go
for
a
walk
Ovalara
duman
çökmüş
göremedin
mi?
Have
you
not
seen
the
fog
that
has
settled
over
the
plains?
A
kız
kendi
saçını
öremedin
mi?
Cannot
you,
girl,
braid
your
own
hair?
Arvallı'nın
önünde
de
pınarlar
harlar
In
front
of
Arvalli,
the
springs
are
bubbling
Hatçam
çıkmış
pencereye
ay
gibi
parlar
My
hatch
has
come
to
the
window,
she
shines
like
the
moon
Ben
hatçayı
yitirdim
de
dumanlı
dağlar
I
lost
my
hatch
in
the
smoky
mountains
Gözlerimin
pınarları
durmadan
çağlar
The
springs
of
my
eyes
are
flowing
without
cease
Ben
hatçayı
yitirdim
de
dumanlı
dağlar
I
lost
my
hatch
in
the
smoky
mountains
Gözlerimin
pınarları
durmadan
çağlar
The
springs
of
my
eyes
are
flowing
without
cease
Ovalara
duman
çökmüş
göremedin
mi?
Have
you
not
seen
the
fog
that
has
settled
over
the
plains?
A
kız
kendi
saçını
öremedin
mi?
Cannot
you,
girl,
braid
your
own
hair?
Alçaklara
karlar
yağmış
üşümedin
mi?
Snow
has
fallen
on
the
lowlands,
have
you
not
felt
the
cold?
Sen
bu
işin
sonunu
düşünmedin
mi?
Have
you
not
thought
of
the
end
of
this
affair?
Yüce
dağ
başına
hatçam
ekin
ekilmez
Sow
not
corn
on
the
towering
mountaintop
Yağmur
yağmayınca
aman
kökü
sökülmez
For
if
rain
falls
not,
the
root
will
not
take
hold
Ellerin
köyünde
hatçam
kahır
çekilmez
In
the
village
of
my
relatives,
my
hatch,
there
is
no
escaping
sorrow
Doldur
ağuları
içelim
hatçam
Fill
the
cups,
let's
drink,
my
hatch
Ellerin
köyünde
hatçam
kahır
çekilmez
In
the
village
of
my
relatives,
my
hatch,
there
is
no
escaping
sorrow
Doldur
ağuları
içelim
hatçam
Fill
the
cups,
let's
drink,
my
hatch
Dalga
dalga
dalga
dalga
dalgalanıyor
Wave
by
wave,
wave
by
wave,
it
billows
Hatçayı
görenler
babam
sevdalanıyor
Those
who
see
my
hatch,
my
father,
they
fall
in
love
Onu
onu
onu
onu
onu
onuna
Her,
her,
her,
her,
her,
her
Ben
de
yandım
hatçanın
mor
fistanına.
I
too
burned
for
the
purple
gown
of
my
hatch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.