Paroles et traduction Mehmet Erenler - Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
I Can't Endure This Yearning Any Longer
Gayrı
dayanamam
ben
bu
hasrete
I
can't
endure
this
yearning
any
longer
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Ateşin
aşkına
canım
yakma
çıramı
Don't
burn
my
wick
in
the
flame
of
love
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Ateşin
aşkına
canım
yakma
çıramı
Don't
burn
my
wick
in
the
flame
of
love
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Sen
gidersen
kendim
berdar
ederim
If
you
go,
I
will
destroy
myself
Bülbül
gül
dalına
konmaz
niderim
The
nightingale
will
not
perch
on
the
rose
branch,
what
should
I
do?
Elif
gaddim
büker
kement
ederim
I
will
bend
my
stature
like
an
alif
and
hang
myself
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Elif
gaddim
büker
kement
ederim
I
will
bend
my
stature
like
an
alif
and
hang
myself
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Yar
sineme
vurdun
kızgın
dağları
Darling,
you
have
struck
burning
mountains
into
my
chest
Viran
koydun
mor
sümbüllü
bağları
You
have
laid
waste
to
vineyards
of
purple
hyacinths
Hüseyn'im
geçiyor
gençlik
çağları
My
youth
is
passing,
my
Hüseyin
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Sevdiğim
geçiyor
gençlik
çağları
My
love,
my
youth
is
passing
Ya
beni
de
götür
ya
sende
gitme
Either
take
me
with
you
or
don't
go
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.