Paroles et traduction Mehmet Güreli - Mayıs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazgeçtim,
dön
lütfen
I
give
up,
please
come
back
Bu
sözler
hep
sitem
These
words
are
always
complaints
Belki
bu
rüzgârlarla
savrulup
gitmişim
Maybe
I've
been
blown
away
by
these
winds
Belki
de
gölgelerle
yok
olup
bitmişim
Or
maybe
I've
vanished
with
the
shadows
Sonrasız
bir
yolda
On
a
road
with
no
end
"Ardımdan
gel",
demem
"Follow
me",
I
won't
say
Sanki
hiç
görmeden
her
şeyi
tüketmiş
As
if
I've
consumed
everything
without
ever
seeing
Dönme
de
fark
etmez,
çekip
gitmişim
Don't
come
back,
it
doesn't
matter,
I'm
gone
"Sevme",
demiş
miydin
bilmem
artık
çok
zor
"Don't
love
me",
did
you
say?
I
don't
know
anymore,
it's
too
hard
Gerçek
içimdeki
biten...
The
truth
is
over
inside
me...
Vazgeçtim,
dön
lütfen
I
give
up,
please
come
back
Bu
sözler
hep
sitem
These
words
are
always
complaints
Belki
bu
rüzgârlarla
savrulup
gitmişim
Maybe
I've
been
blown
away
by
these
winds
Belki
de
gölgelerle
yok
olup
bitmişim
Or
maybe
I've
vanished
with
the
shadows
Sonrasız
bir
yolda
On
a
road
with
no
end
"Ardımdan
gel",
demem
"Follow
me",
I
won't
say
Sanki
bu
rüzgârlarla
savrulup
gitmişim
As
if
I've
been
blown
away
by
these
winds
Belki
de
gölgelerle
yok
olup
bitmişim
Or
maybe
I've
vanished
with
the
shadows
"Sevme",
demiş
miydin
bilmem
artık
çok
zor
"Don't
love
me",
did
you
say?
I
don't
know
anymore,
it's
too
hard
Gerçek
içimdeki
biten...
The
truth
is
over
inside
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Gureli, Gorkem Yeltan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.