Paroles et traduction Mehmet Taylan - Bülbül Havalanmış
Bülbül Havalanmış
Nightingale Took Flight
Bülbül
havalanmış
yüksekten
uçar
The
nightingale
has
taken
flight,
soaring
high
Has
bahçe
içinde
gülüm
var
deyi
In
the
bountiful
garden,
my
rose
is
there
Seni
seven
aşık
serinden
geçer
The
lover
who
adores
you
passes
by
in
the
cool
breeze
Güzeller
içinde
yârim
var
deyi
Amongst
the
beauties,
my
darling
is
there
Ben
seni
severim
sende
sev
beni
I
love
you,
love
me
in
return
Mevlam
bir
kararda
koymaz
insanı
My
God
does
not
leave
a
person
at
a
standstill
Bir
gün
olur
sende
ararsın
beni
One
day
you
will
also
seek
me
Şurda
bir
divane
yârim
var
deyi
There
is
a
madman
here
who
adores
you
Ben
seni
severim
can
ile
candan
I
love
you
with
all
my
heart
and
soul
İnsan
kemlik
ummaz
sevdiği
yardan
A
person
should
not
expect
perfection
from
their
beloved
Canım
esirgemem
vallahi
senden
I
will
not
withhold
my
life
from
you,
I
swear
Götür
sat
mezatta
kölem
var
deyi
Take
me
away,
sell
me
at
an
auction,
I
am
your
slave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.