Mehnaz - Main Jis Din Bhuladoon (from "Khushboo") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehnaz - Main Jis Din Bhuladoon (from "Khushboo")




Main Jis Din Bhuladoon (from "Khushboo")
Main Jis Din Bhuladoon (from "Khushboo")
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream.
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Mujhe Apne Dil Se Utharne Na Dena
Don't let me out of your heart,
Main Khushboo Hoon Isko Bhikarne Na Dena
I am a fragrance, don't let it beg,
Main Khushboo Hoon... Isko Bhikarne Na Dena
I am a fragrance... don't let it beg,
Hamesha Rahun Main Tere Baazuon Mein
May I always remain in your arms,
Na Toote Yeh Bandhan, Kabhi Dosti Ka
May this bond of friendship never break,
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe, Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream,
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Meri Dhadkanon Mein, Mohabbat Hai Teri
In my heartbeats, there is love for you,
Meri Zindagi Abb, Amaanat Hai Teri
My life now is your trust,
Meri Zindagi Abb, Amaanat Hai Teri
My life now is your trust,
Tamanna Hai Jin Raaston Par Chale Tu
I wish to be on the paths you walk upon,
Nishaan Ho Wahaan Par Meri Bandagi Ka
So that my devotion can be seen there,
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe, Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream,
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream,
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Mujhe Apne Dil Se Utharne Na Dena
Don't let me out of your heart,
Main Khushboo Hoon Isko Bhikarne Na Dena
I am a fragrance, don't let it beg,
Main Khushboo Hoon... Isko Bhikarne Na Dena
I am a fragrance... don't let it beg,
Hamesha Rahun Main Tere Baazuon Mein
May I always remain in your arms,
Na Toote Yeh Bandhan, Kabhi Dosti Ka
May this bond of friendship never break,
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe, Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream,
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.
Meri Dhadkanon Mein, Mohabbat Hai Teri
In my heartbeats, there is love for you,
Meri Zindagi Abb, Amaanat Hai Teri
My life now is your trust,
Meri Zindagi Abb, Amaanat Hai Teri
My life now is your trust,
Tamanna Hai Jin Raaston Par Chale Tu
I wish to be on the paths you walk upon,
Nishaan Ho Wahaan Par Meri Bandagi Ka
So that my devotion can be seen there,
Yeh Aankhen Ussi Raat, Ho Jaaye Andhi
May my eyes go blind that night,
Joh Tera Siwa Dekhe, Sapna Kissi Ka
If they see anyone else's dream,
Main Jis Din Bhula Doon, Tera Pyar Dil Se
When I forget your love from my heart,
Woh Din Aakhiri Ho, Meri Zindagi Ka
That day shall be the last of my life.





Writer(s): Masroor Anwar, M. Ashraf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.