Mehrad - Deldare Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehrad - Deldare Man




Deldare Man
Возлюбленная моя
عاشقم هنوز
Я всё ещё влюблён,
ز بیقراریت پرم طوفان شود اگر
Переполнен твоим непостоянством, я стану бурей, если
من از تو دل نمیبرم دل شکسته ولی
Я не отниму от тебя своего сердца, хоть оно и разбито,
تو را نبینمت نمیروم
Пока не увижу тебя, не уйду.
ای ترانه ی من این عاشقانه را نگیراز جان خسته ی من
О, моя песня, не отнимай эту любовь
این آشیانه را نگیر ابریم نکن
У моей измученной души, не отнимай это гнездо, не делай меня облаком,
باران به چتر کسی نمیشوم
Я не стану дождём для чужого зонта.
دلدار من به حال من نخند
Возлюбленная моя, не смейся над моим состоянием,
بیا و دل ببند ای یار سخت پسند
Приди и привяжись ко мне, о, моя труднодоступная возлюбленная,
چشمان من حریف غم نشد
Мои глаза не справились с печалью,
من باورم نشد که آخرم نشد
Я не мог поверить, что в конце концов ничего не вышло.
دلدار من به حال من نخند
Возлюбленная моя, не смейся над моим состоянием,
بیا و دل ببند ای یار سخت پسند
Приди и привяжись ко мне, о, моя труднодоступная возлюбленная,
چشمان من حریف غم نشد
Мои глаза не справились с печалью,
من باورم نشد که آخرم نشد
Я не мог поверить, что в конце концов ничего не вышло.
یار شیرین من مهر تو به دل نشست
Моя сладкая возлюбленная, твоя любовь поселилась в моём сердце,
پای غم به گل نشست باز به غم کشیده کار من
Ноги печали увязли в грязи, и снова мои дела полны печали,
این هوا غم زده بر دل نشسته داغ تو
Эта печальная погода поселилась в моём сердце, твоя боль,
سایه ی فراق تو برده از دلم قرار من
Твоя разлука забрала мой покой.
دلدار من به حال من نخند
Возлюбленная моя, не смейся над моим состоянием,
بیا و دل ببند ای یار سخت پسند
Приди и привяжись ко мне, о, моя труднодоступная возлюбленная,
چشمان من حریف غم نشد
Мои глаза не справились с печалью,
من باورم نشد که آخرم نشد
Я не мог поверить, что в конце концов ничего не вышло.
دلدار من به حال من نخند
Возлюбленная моя, не смейся над моим состоянием,
بیا و دل ببند ای یار سخت پسند
Приди и привяжись ко мне, о, моя труднодоступная возлюбленная,
چشمان من حریف غم نشد
Мои глаза не справились с печалью,
من باورم نشد که آخرم نشد
Я не мог поверить, что в конце концов ничего не вышло.





Writer(s): Hamed Dehghani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.