Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
بده
دست
این
قصه
Отдай
меня
этой
истории,
با
بی
نهایت
پایان
بَد
С
её
бесконечными
плохими
концами.
لا
به
لاش
نشونه
از
عشق
بهم
Никакого
следа
любви
ко
мне,
راضی
حتی
اگه
باشه
کم
Доволен,
даже
если
её
мало.
نیست
ریاضی
جوابش
همیشه
Не
всегда
есть
математический
ответ,
میشه
خورشیدو
نگاه
کرد
توی
شمع
Можно
смотреть
на
солнце
в
свече.
میشه
خندید،
انگار
امروز
آخریشه
Можно
смеяться,
как
будто
сегодня
последний
день,
میشه
حس
کرد
حتی
نبضو
توی
سنگ
Можно
почувствовать
даже
пульс
в
камне.
منو
بده
دست
این
جاده
Отдай
меня
этой
дороге,
بپیچونم
فرمونو
نرم
Мягко
поверну
руль.
چشمام
شبیه
فندک
و
آتیشه
Мои
глаза
как
зажигалка
и
огонь,
بنویسم
از
جون
و
تن
Напишу
от
души
и
тела.
خواهشاً
نگیر
سراغم
Пожалуйста,
не
трогай
меня,
چون
که
وقتشو
ندارم
نه
Потому
что
у
меня
нет
на
это
времени,
нет.
هرچی
خواستمه
کنارم
Всё,
что
я
хочу,
рядом
со
мной,
با
همین
چیزا
خوشحالم
بَه
Я
счастлив
с
этим,
да.
خواهشاً
نگیر
سراغم
Пожалуйста,
не
трогай
меня,
درش
قفله
اتاقم
من
Дверь
в
мою
комнату
заперта.
هرچی
خواستمه
کنارم
Всё,
что
я
хочу,
рядом
со
мной,
من
با
همین
چیزا
خوشحالم
بَه
Я
счастлив
с
этим,
да.
من
با
همین
چیزا
خوشحالم
بَه
Я
счастлив
с
этим,
да.
من
با
همین
چیزا
خوشحالم
Я
счастлив
с
этим,
من
با
همین
چیزا
خوشحالم
Я
счастлив
с
этим.
وقت
کشتن،
دور
هم
جمع
شدن
Убивать
время,
собираться
вместе,
اگه
چیزی
توش
نداره
برا
من
نیست
Если
в
этом
нет
ничего
для
меня,
то
это
не
для
меня.
تن
به
کار
نمیدم
برا
دو
قرون
Не
буду
работать
за
гроши,
اگه
الماس
نباشه
برا
من
نیست
Если
это
не
бриллиант,
то
это
не
для
меня.
از
من،
اگه
بالاتر
نباشی،
گشتن
Если
ты
не
выше
меня,
то
гулять
باهات،
تو
سطح
من
نیست
С
тобой
— не
моего
уровня.
جذاب،
بمون
امشب
فقط
حرف
نزن
Будь
привлекательной,
сегодня
вечером
просто
молчи,
بقیه
اش
دردسر
نیست
Остальное
— не
проблема.
خواهشاً
نگیر
سراغم،
نه
Пожалуйста,
не
трогай
меня,
нет,
چون
من
وقتشو
ندارم،
نه
Потому
что
у
меня
нет
на
это
времени,
нет.
خواهشاً
نگیر
سراغم،
نه
Пожалуйста,
не
трогай
меня,
нет,
چون
من
وقتشو
ندارم،
نه
Потому
что
у
меня
нет
на
это
времени,
нет.
Last
thing
I
link
said
I'm
way
too
active
Последнее
сообщение,
которое
я
видел,
говорило,
что
я
слишком
активен,
Whatchya
wanna
do
is
just
go
on
dates
Всё,
что
ты
хочешь
делать,
это
просто
ходить
на
свидания.
I
cancelled
the
plans
last
minute
Я
отменил
планы
в
последнюю
минуту,
Like,
what
was
I
thinkin',
what
a
mistake
О
чём
я
только
думал,
какая
ошибка.
In
school
I
never
used
to
listen
В
школе
я
никогда
не
слушал,
I
failed
exams
but
I
got
a
high
grade
Я
проваливал
экзамены,
но
получал
высокие
оценки.
I'm
sat
with
a
quarter
brick,
got
'em
all
confused
Сижу
с
четвертью
кирпича,
все
в
замешательстве,
Are
the
kids
all
paid
Все
ли
детишки
заплатили?
Class
clown
so
I
learned
how
to
juggle
Классный
клоун,
поэтому
я
научился
жонглировать,
I
put
the
T
in
hustle
Я
вкладываю
"Т"
в
суету,
I
put
the
G'
s
embargos
Я
накладываю
эмбарго
на
"G",
I
give
the
weed
to
uncle
Я
даю
травку
дяде,
I
give
her
D
not
cuddles
Я
даю
ей
"D",
а
не
обнимашки,
The
three
times
three
so
subtle,
silence
the
much
cause
trouble
Трижды
три
так
незаметно,
тишина
— причина
многих
бед.
Me
and
my
ex
get
riled
on
the
double
Мы
с
моей
бывшей
взбесились
вдвойне,
I'll
give
my
shows,
I
aint
talking'
bout
muscles
Я
устрою
свои
шоу,
я
не
говорю
о
мускулах.
Go
online
Cry
like
a
fucking
weight
Зайди
в
интернет,
поплачь,
как
чертов
слабак,
I
hope
you
drop
you
fuckin'
traitor,
hate
her
Надеюсь,
ты
упадешь,
чертова
предательница,
ненавижу
тебя.
See
me
on
the
road,
don't
say
much
Увидишь
меня
на
дороге,
не
говори
много,
But
you
wanna
talk
online
like
a
share
hunt
Но
ты
хочешь
говорить
онлайн,
как
на
охоте
за
акциями.
Changed
my
life
for
the
better,
I'm
shinin'
Изменил
свою
жизнь
к
лучшему,
я
сияю,
Chains
all
fall
fuck
a
silver
linin'
Цепи
падают,
к
черту
серебряную
подкладку.
Me,
I
got
a
bad
bitch,
bustin'
and
whinin'
У
меня
есть
плохая
сучка,
стонущая
и
ноющая,
She
call
me
fly,
like
I'm
a
pilot
Она
называет
меня
летучим,
как
будто
я
пилот.
Back
to
the
hotel,
rock
it
in
private
Вернемся
в
отель,
займемся
этим
наедине,
Me,
I
blow
smoke
in
the
air
for
the
climate
Я
выпускаю
дым
в
воздух
ради
климата.
Me,
I
got
a
fucked
up
love
for
violence
У
меня
чертова
любовь
к
насилию,
Gimme
a
reason
I'm
causin'
a
riot
Дай
мне
повод,
я
устрою
бунт.
Feds
got
me
locked
on
Федералы
следят
за
мной,
Standin'
in
thoughts
call
me
a
flight
risk,
smilin'
yo
Стою
в
раздумьях,
называй
меня
рискованным
рейсом,
улыбаюсь,
йоу.
Help
me
get
back
to
the
guiding
Помоги
мне
вернуться
к
руководству,
Back
to
the
sliding
Вернуться
к
скольжению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrad Mostofi Rad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.