Mehrad Hidden feat. Saman Wilson, Sohrab Mj & Moody Moussavi - Oof - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehrad Hidden feat. Saman Wilson, Sohrab Mj & Moody Moussavi - Oof




Oof
Oof
از دستم شاکی جز آشوب نیوردم براش
From my hand, I brought nothing but chaos to you
همه عاصی منِ یاغی فقط بودم عزاش
Everyone is angry with me, the rebel, I was just your tormentor
هر چقدر سعی نتونستم برم آروم یواش
No matter how hard I tried, I couldn't calm down slowly
به جهنم حداقل پرچمِ من در فضاست
To hell, at least my flag is in space
عشقِ من جنگ و کلنجاره دردسر و جنجاله
My love is war and wrestling, trouble and scandal
دلگرمِ طرفدار با اینکه طلبکاره
Encouraged by the fans, even though they are demanding
قهرمانه انفجارِ خمپاره
The explosion of a mortar is heroic
عاقبت بخیر باشه دور تیم ما از بلاست
May the fate be good around our team from disaster
تیم پُر رو و قدر حرف نداره از طلاست
The shameless team and the value of words are not of gold
پشتِ ما بد میگه غیبت میکنه اجنبی
They talk bad about us behind our backs, the stranger gossips
به جهنم میکِشیم خط روی خط ضربدری
To hell, we draw a line on a line, a cross
دلم برنامه لق نمیخواد
My program won't be shaken
از تووش چیزی در نمیاد
Nothing comes out of it
امشب هر کی مَرده بیاد
Whoever is dead tonight, come
داریم میریم برا خرجِ زیاد
We're going for a lot of spending
میگن باحال و زشتم
They say I'm cool and ugly
جک خاج با شاهِ خشتم
A jack spade with a king of diamonds
ریاضی و آماره رشتم
Mathematics and statistics are my major
آل این باشه عشقم
All in, my love
کوه منم دره تویی
I am the mountain, you are the valley
اوف منم اه که تویی
Oof, I am the ah, that you are
میخوای با من کله کنی
Do you want to fight with me?
باید شصت پامو مزه کنی
You should taste my sixty feet
نمیدم مهلت به زیرم
I won't give a chance to those below me
مجلسو اوج دست میگیرم
I will take the assembly to the top
من میخوام مست بمیرم
I want to die drunk
من الآن اردبیلم
I am Ardabil now
عاقبت بخیر باشه دور تیم ما از بلاست
May the fate be good around our team from disaster
تیم پُر رو و قدر حرف نداره از طلاست
The shameless team and the value of words are not of gold
پشتِ ما بد میگه غیبت میکنه اجنبی
They talk bad about us behind our backs, the stranger gossips
به جهنم میکِشیم خط روی خط ضربدری
To hell, we draw a line on a line, a cross
اوف بگو مرحبا اوف میدم با سر هوا چی
Oof, say hello, oof, I give with pride, what
تنهایی در خفا تهِ سیاهی و قهقرا
Lonely in secret, the end of darkness and backwater
بذار بگن مطربه اون اصاً بگن خالطوره
Let them say he is a musician, let them say he is a busker
همه بالا پایین انگار پارکوره
All up and down like parkour
دو تا هیت میدیم کلِ سال جوره
Two hits a year are enough
من خودم بچه بالام و این مرام مالِ پایینه
I am a child of the top myself, and this habit belongs to the bottom
بعضیا هم فشاری میشن تا میبینن حالِ ما اینه
Some also get stressed when they see our condition
نمیکنم شر به پا
I will not create evil
نه خاله بازی سر صدا
No auntie's games, no noise
پ بگو نه ذاتِ بد
P tell me no bad nature
بخیر بشه این عاقبت ماشالله
May this fate be good, God willing
عاقبت بخیر باشه دور تیم ما از بلاست
May the fate be good around our team from disaster
تیم پُر رو و قدر حرف نداره از طلاست
The shameless team and the value of words are not of gold
پشتِ ما بد میگه غیبت میکنه اجنبی
They talk bad about us behind our backs, the stranger gossips
به جهنم میکِشیم خط روی خط ضربدری
To hell, we draw a line on a line, a cross





Writer(s): Mehrad Mostofi Rad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.