Paroles et traduction Mehrad Hidden feat. Zakhmi - Lumpen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بتهوون،
آه،
درسته
Бетховен,
ах,
точно
هیدن،
زخمی
هه
هه
Hidden,
Zakhmi,
ха-ха
آه،
یه
ضعف
گنده
پشت
یه
نقاب
کوچیک
Ах,
огромная
слабость
за
маленькой
маской,
یه
لاشخور
که
لباس
یه
عقابو
پوشید
Падальщик,
надевший
костюм
орла,
با
دوتا
بال
گنده،
ولی
بی
حس
پرواز
С
двумя
большими
крыльями,
но
без
чувства
полёта.
زمین
بود،
زمین
موند،
زمین
خورد
و
نوشید
Был
землёй,
остался
землёй,
упал
на
землю
и
напился.
پرید،
ولی
پريد
که
گرگا
نخورنش
Взлетел,
но
взлетел,
чтобы
волки
его
не
съели,
ختنه
متنه
نکننش
Не
обрезали,
کله
مله
نبرنش
Не
отрубили
ему
голову.
جنگلو
دوست
نداشت
و
گرگه
بود،
سود
نداشت
براش
Он
не
любил
лес,
а
был
волком,
не
было
ему
от
этого
проку.
میخواست
جا
بیفته
لومپنيزم
یواش
یواش
Хотел
вписаться
в
люмпенизм
потихоньку,
تا
سود
و
ببره،
مفتو
بزنه،
بعد
بخوره،
بدره
بعد
Чтобы
получить
прибыль,
халяву
сорвать,
потом
съесть,
прожевать,
а
затем...
بی
سر
و
صدا
بپیچه
بزنه
پر
Тихо
уйти,
взмахнуть
крыльями.
(کات)
لاشخور
نقابو
وردار
(Кат)
Падальщик,
сними
маску.
بازی
بسه،
بزن
تو
واقعیت
Игра
окончена,
давай
в
реальность.
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
Потребительское
кино.
بازیگرن
مصرفی
Потребительские
актёры.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
بسه
دیگه
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
хватит
уже.
لومپن،
لومپن،
لومپن
(کی
به
کیه
بگیم
چرا
نه؟!)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Кому
какое
дело,
скажем,
почему
бы
и
нет?!)
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
Потребительское
кино.
بازیگرن
مصرفی
Потребительские
актёры.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
باعث
پسرفته
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
причина
упадка.
یه
طرف
جیغ
و
فریاد،
یه
طرف
دلهره
С
одной
стороны
крики
и
вопли,
с
другой
- тревога,
که
یه
موقع
نفهمن
پشت
عقاب
یه
لاشخوره
Что
вдруг
узнают,
что
за
орлом
скрывается
падальщик,
که
گرگ
داستان...
Что
волк
из
этой
истории...
نشسته
منتظر...
Сидит
и
ждёт...
تا
اون
روز
بیاد
بزنه
اوبیو
تاش
کنه
Пока
не
наступит
тот
день,
когда
он
сможет
его
ударить
и
сломать.
خلاصه
که
وضعیه
Короче,
вот
такая
ситуация,
فرضیه
پشت
فرضیه
Предположение
за
предположением,
شیره
فکر
سلطنت
Мечтает
о
власти.
لاشخوره
فکر
تغذیه
Падальщик
думает
о
пропитании.
یه
طرف
جنگل،
منتظر
جنگن
С
одной
стороны
лес,
ждёт
войны,
یه
طرفه
دیگه،
با
نقاب
و
عقاب
سرگرم
С
другой
стороны,
с
маской
и
в
образе
орла
развлекается.
یه
عده
منتظر
که
کِی
میکنه
نقابو
Одни
ждут,
когда
он
снимет
маску,
یه
عده
ام
سوت
میزنن
و
تشویق
میکنن
عقابو
Другие
свистят
и
подбадривают
орла.
پس
فرهنگ
لومپنیزم
داره
جا
میفته
Так
что
культура
люмпенизма
приживается,
پشتش
یه
جریان
تو
خالی
راه
میفته
За
ней
следует
пустое
течение.
یه
لاشخور،
دو
لاشخور،
سه
لاشخور،
یه
دسته
Один
падальщик,
два
падальщика,
три
падальщика,
стая.
یه
بازیگر،
دو
بازیگر،
سه
بازیگر،
یه
لحظه
Один
актёр,
два
актёра,
три
актёра,
мгновение.
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
Потребительское
кино.
بازیگرن
مصرفی
Потребительские
актёры.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
بسه
دیگه
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
хватит
уже.
لومپن،
لومپن،
لومپن
(کی
به
کیه
بگیم
چرا
نه؟!)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Кому
какое
дело,
скажем,
почему
бы
и
нет?!)
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
Потребительское
кино.
بازیگرن
مصرفی
Потребительские
актёры.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
باعث
پسرفته
(آه)
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
причина
упадка
(ах).
نه
فاز
مایه
داری
دادم
تا
حالا،
نه
رفتم
تو
فاز
لات
بازی
Никогда
не
строил
из
себя
богача,
не
лез
в
гоп-стоп,
ده
ساله
همینجا
موندم،
هر
چی
ورق
اومد
جلوم
کردم
باش
بازی
Десять
лет
я
здесь,
какие
бы
карты
ни
выпадали,
я
играл
с
ними.
لازم
بود
تا
اینکه
بریز
و
بپاشی
بشه
بکنمش
بازسازی
Нужно
было,
чтобы
начался
весь
этот
бардак,
чтобы
я
смог
его
перестроить.
درست
این
دفعه،
نه
مثل
خیلیا
خالی
بندی
و
لاش
بازی
На
этот
раз
правильно,
а
не
как
многие
- пустые
разговоры
и
гнилые
игры.
کج
و
کوله
لب
و
دهنو
میکنين،
سی
کیلو
دروغم
باش
قاطی
Кривите
губы,
врете
на
три
пуда,
قصه
میگين
اَ
داستان
کوتاه
تا
درام
و
نووِل
و
فانتازی
Рассказываете
истории
от
коротких
рассказов
до
драм,
романов
и
фэнтези.
یه
تازه
کار
همیشه
زابراست،
انتقاد
ناپذیر
همیشه
اشتباست
Новичок
всегда
уязвим,
тот,
кто
не
воспринимает
критику,
всегда
ошибается.
میاد
با
اشتها،
زیادی
التماس
Приходит
с
аппетитом,
слишком
много
умоляет.
تو
خاله
بازیم
همتون
انتهاشین،
بده
بره
داشی
В
ваших
кумовских
играх
вы
все
в
конце,
дай
ему
уйти,
братан.
فقط
دروغ
میگین
و
میکنین
ماست
مالی
Только
врете
и
замазываете.
همش
با
توپ
هم
دیگم
پاسکاری،
چه
داستانی؟
Всё
перекидываете
друг
другу,
что
за
история?
تیتراژ
سينماست،
متنِ
سیرک
Титры
кино,
текст
цирка.
بچه
شیر
یا
بچه
فیل؟
Детеныш
льва
или
детеныш
слона?
مستند
یا
بچه
فیلم؟
Документальный
фильм
или
детский
фильм?
اسکار
در
سطح
تیم
Оскар
на
уровне
команды.
شاهکار
خاص
هر
دفعش
Каждый
раз
особый
шедевр.
کلاه
برداری
مغلطه
ست
(کو؟)
Мошенничество
- это
софистика
(где?).
هنرپیشگی
مضحکه
ست
Актерская
игра
- это
фарс.
ستاره
ی
سیرک
دلقکه
ست
Звезда
цирка
- клоун.
برو،
من
خودم
صاحب
خونه
ام!
Уходи,
я
сам
хозяин
дома!
صبر
کن
تا
درو
باز
کنم
Подожди,
пока
я
открою
дверь.
ادا
در
نیار
داش
گلم
Не
выпендривайся,
дружище.
واسه
من
نه!
من
خودم
لاشخورم
Для
меня
нет!
Я
сам
падальщик.
همینجور
زدین
و
بریدین،
دوختین
Вы
так
били
и
резали,
сшивали,
پشت
هم
زدین
تا
درسته
سوختین
Били
друг
друга,
пока
не
сгорели
дотла.
میذارم
یه
واژه
لومپنی
Я
оставляю
люмпенское
слово,
يه
سبک
و
سوژه
ی
مردنی
Стиль
и
тему,
обречённые
на
смерть.
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
Потребительское
кино.
بازیگرن
مصرفی
Потребительские
актёры.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
بسه
دیگه
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
хватит
уже.
لومپن،
لومپن،
لومپن
(کی
به
کیه
بگیم
چرا
نه؟!)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Кому
какое
дело,
скажем,
почему
бы
и
нет?!)
موسیقی
مصرفی
Потребительская
музыка,
آدمای
مصرفی
Потребительские
люди,
سینماست
مصرفی
(عامه
پسند،
اجنبی)
Потребительское
кино
(для
широкой
публики,
чуждое).
لومپن،
لومپن،
لومپن،
باعث
پسرفته
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
причина
упадка.
(آه)
میریم
تو
واقعیت
(Ах)
Переходим
к
реальности.
سینما
بسه
پیانو،
رپ
Хватит
кино,
пианино,
рэп.
گوش
راست
میبُره،
گوش
چپ
میخوره
چَک
Правое
ухо
слышит,
левое
получает
пощечину.
یه
چیز
مستند،
بدون
بازیگر
Что-то
документальное,
без
актёров.
واقعی
تر،
جدی
تر
Более
реалистичное,
более
серьёзное.
بدون
صحنه
سازی،
صحنه
ترکید،
حسه
پاچید،
پاچید
Без
постановки,
сцена
взорвалась,
чувство
разлетелось,
разлетелось.
یه
چیز
جدید،
عین
پیکاسو
Что-то
новое,
как
Пикассо.
یه
چیز
غریب
عین
ون
گوگ،
عین
گوگن
Что-то
странное,
как
Ван
Гог,
как
Гоген.
یه
چیزی
بین
مهراد
و
بتهوون
Что-то
среднее
между
Mehrad
и
Бетховеном.
یه
چیز
کلاسیک
ولی
جدید
Что-то
классическое,
но
новое.
یه
چیز
نو
که
ندیده
کسی
Что-то
новое,
чего
никто
не
видел.
ندیده
کسی،
یه
چیز
بزرگ،
تغییر
فجیع
Никто
не
видел,
что-то
большое,
резкое
изменение.
یه
خواب
خوب
با
یه
تعبیر
عجیب
Хороший
сон
со
странным
толкованием.
تأثیر
درست
نره
تو
بدی
Правильное
влияние,
не
уходи
в
плохое.
پدیده
درشت،
بی
نظیر
Крупное
явление,
уникальное.
باز،
بی
انتها،
بی
اشتباه،
بی
انتقاد
Снова,
бесконечное,
безошибочное,
без
критики.
بی
اعتنا
به
لاشخورا
Безразличное
к
падальщикам.
یه
حس
ساده،
مؤثر،
پر
استفاده
Простое
чувство,
эффективное,
полезное.
وصل
شه
به
بقیه
Связанное
с
другими.
نه
که
قطع
شه
بی
رویه
А
не
оборванное
без
причины.
(سینماست
مصرفی،
بازیگرن
مصرفی)
(Потребительское
кино,
потребительские
актёры).
لومپن،
لومپن،
لومپن
Лодырь,
лодырь,
лодырь.
لومپن،
لومپن،
لومپن
Лодырь,
лодырь,
лодырь.
لومپن،
لومپن
Лодырь,
лодырь.
لومپن،
لومپن،
لومپن،
لومپن
Лодырь,
лодырь,
лодырь,
лодырь.
لومپن،
لومپن،
لومپن
(کی
به
کیه
بگیم
چرا
نه؟!)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Кому
какое
дело,
скажем,
почему
бы
и
нет?!).
لومپن،
لومپن،
لومپن
(کنار
اسطوره،
کنار
استادتم)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Рядом
с
легендой,
рядом
с
твоим
учителем).
لومپن،
لومپن،
لومپن
(باعث
پسرفتی)
Лодырь,
лодырь,
лодырь
(Причина
упадка).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.