Paroles et traduction Mehrad Hidden - Baazi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راجبش
بام
حرف
نزن
Don't
talk
to
me
about
her
به
صورتم
هی
زل
نزن
Don't
stare
at
my
face
گوش
نجو
وا
بده
Listen
up
and
shut
your
mouth
بحثو
ول
کن
خواهشاً
Drop
the
subject,
please
چی
باشه
از
تو
توقع؟
What
can
I
expect
from
you?
کیسه
ای
از
تنفر
A
bag
of
hatred
حیف
که
هستی
میکنی
It's
a
shame
that
you
exist
این
هوا
رو
تنفس
Breathing
this
air
تو
تعریفه
یه
لاشخوری
You're
the
definition
of
a
vulture
هرکی
بره
جاش
تویی
You're
a
replacement
for
anyone
جوک
بگو
و
سوت
بزن
Tell
jokes
and
whistle
برنامه
باشه
لاش
تویی
You're
the
clown
in
every
show
سیگارتو
تا
ته
بکش
Smoke
your
cigarette
to
the
end
لیوانتو
سر
بکش
Finish
your
drink
یکیو
بازم
فحش
بکش
Curse
someone
again
تا
که
اومد
لبخندو
بش
Smile
when
you
get
the
chance
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
I
won't
meddle
in
your
affairs
حستو
داور
نمیشم
I
won't
judge
your
feelings
وقت
منو
پس
نگیر
Don't
waste
my
time
وارد
بازیت
نمیشم
I
won't
play
your
game
نه
دوستمی
نه
دشمنی
I'm
not
your
friend
or
enemy
نه
جلو
نه
پشتمی
I'm
not
in
front
or
behind
you
پیدا
که
میشه
فرصتی
When
the
opportunity
arises
تو
اولینی
مشتری
You'll
be
my
first
customer
برده
رفتی
از
رو
مبل
You
got
off
the
couch
کوه
رو
کندی
از
رو
تخت
You
moved
the
mountain
off
the
bed
چرت
مرغوب
هر
یه
ربع
A
good
snooze
every
quarter
hour
گاهی
خنده
گاهی
اخم
Sometimes
laughing,
sometimes
frowning
چی
باشه
از
تو
توقع؟
What
can
I
expect
from
you?
تشنه
ای
به
توجه
Thirsty
for
attention
زنده
ای
شرطی
که
هرروز
تو
باشه
تولد
Living
on
condition
that
every
day
is
your
birthday
به
واژه
خود
لاشخوری
A
vulture
in
the
word
itself
قهرمان
کار
تویی
You're
the
champion
of
your
work
جوک
بگو
و
سوت
بزن
Tell
jokes
and
whistle
برنامه
هرجا
لاش
تویی
You're
the
clown
everywhere
تو
سرت
خیلی
تاریکه
Your
mind
is
very
dark
وسعت
دیدت
باریکه
Your
vision
is
narrow
از
جلوم
رد
شو
نمیخوام
داشته
باشم
هیچ
کاری
بت
Move
out
of
my
way,
I
don't
want
to
have
anything
to
do
with
you
کاسه
ی
داغ
تر
نمیشم
I
won't
meddle
in
your
affairs
حستو
داور
نمیشم
I
won't
judge
your
feelings
وقت
منو
پس
نگیر
Don't
waste
my
time
وارد
بازیت
نمیشم
I
won't
play
your
game
نه
دوستمی
نه
دشمنی
I'm
not
your
friend
or
enemy
نه
جلو
نه
پشتمی
I'm
not
in
front
or
behind
you
پیدا
که
میشه
فرصتی
When
the
opportunity
arises
تو
اولینی
مشتری
You'll
be
my
first
customer
کاسه
ی
داغتر
نمیشم
I
won't
meddle
in
your
affairs
حستو
داور
نمیشم
I
won't
judge
your
feelings
وقت
منو
پس
نگیر
Don't
waste
my
time
وارد
بازیت
نمیشم
I
won't
play
your
game
نه
دوستمی
نه
دشمنی
I'm
not
your
friend
or
enemy
نه
جلو
نه
پشتمی
I'm
not
in
front
or
behind
you
پیدا
که
میشه
فرصتی
When
the
opportunity
arises
تو
اولینی
مشتری
You'll
be
my
first
customer
کاسه
داغتر
نمیشم
I
won't
meddle
in
your
affairs
حستو
داور
نمیشم
I
won't
judge
your
feelings
وقت
منو
پس
نگیر
Don't
waste
my
time
وارد
بازیت
نمیشم
I
won't
play
your
game
نه
دوستمی
نه
دشمنی
I'm
not
your
friend
or
enemy
نه
جلو
نه
پشتمی
I'm
not
in
front
or
behind
you
پیدا
که
میشه
فرصتی
When
the
opportunity
arises
تو
اولینی
مشتری
You'll
be
my
first
customer
راجبش
بام
حرف
نزن
Don't
talk
to
me
about
her
راجبش
بام
حرف
نزن
Don't
talk
to
me
about
her
گوش
نجو
وا
بده
Listen
up
and
shut
your
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.