Mehrad Hidden - Baazi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehrad Hidden - Baazi (Live)




Baazi (Live)
Игра (Live)
راجبش بام حرف نزن
Не говори со мной о ней.
به صورتم هی زل نزن
Не пялься мне в лицо.
گوش نجو وا بده
Открой уши и слушай.
بحثو ول کن خواهشاً
Прекрати этот разговор, прошу.
چی باشه از تو توقع؟
Чего от тебя ожидать?
کیسه ای از تنفر
Мешок, полный ненависти.
حیف که هستی میکنی
Жаль, что ты дышишь
این هوا رو تنفس
Этим воздухом.
تو تعریفه یه لاشخوری
Ты настоящее определение падальщика.
هرکی بره جاش تویی
Кто бы ни ушел, ты на его месте.
جوک بگو و سوت بزن
Трави шутки и свисти,
برنامه باشه لاش تویی
Если есть план ты тут как тут.
سیگارتو تا ته بکش
Докури свою сигарету до конца.
لیوانتو سر بکش
Осуши свой стакан.
یکیو بازم فحش بکش
Оскорби кого-нибудь еще,
تا که اومد لبخندو بش
Пока он не улыбнулся тебе.
کاسه ی داغ تر نمیشم
Я не буду лезть на рожон.
حستو داور نمیشم
Я не буду судить о твоих чувствах.
وقت منو پس نگیر
Не трать мое время.
وارد بازیت نمیشم
Я не буду играть в твои игры.
نه دوستمی نه دشمنی
Ты мне не друг и не враг.
نه جلو نه پشتمی
Ты не впереди меня и не позади.
پیدا که میشه فرصتی
Когда появляется возможность,
تو اولینی مشتری
Ты первый клиент.
برده رفتی از رو مبل
Встал с дивана как победитель,
کوه رو کندی از رو تخت
Свернул горы, лежа на кровати.
چرت مرغوب هر یه ربع
Качественный сон каждые пятнадцать минут.
گاهی خنده گاهی اخم
То смех, то хмурый взгляд.
چی باشه از تو توقع؟
Чего от тебя ожидать?
تشنه ای به توجه
Жаждешь внимания.
زنده ای شرطی که هرروز تو باشه تولد
Живешь с условием, что каждый день твой день рождения.
به واژه خود لاشخوری
По слову "падальщик"
قهرمان کار تویی
Ты чемпион.
جوک بگو و سوت بزن
Трави шутки и свисти,
برنامه هرجا لاش تویی
Где бы ни был план, ты тут как тут.
تو سرت خیلی تاریکه
У тебя в голове очень темно.
وسعت دیدت باریکه
Твой кругозор узок.
از جلوم رد شو نمیخوام داشته باشم هیچ کاری بت
Пройди мимо, я не хочу иметь с тобой никаких дел.
کاسه ی داغ تر نمیشم
Я не буду лезть на рожон.
حستو داور نمیشم
Я не буду судить о твоих чувствах.
وقت منو پس نگیر
Не трать мое время.
وارد بازیت نمیشم
Я не буду играть в твои игры.
نه دوستمی نه دشمنی
Ты мне не друг и не враг.
نه جلو نه پشتمی
Ты не впереди меня и не позади.
پیدا که میشه فرصتی
Когда появляется возможность,
تو اولینی مشتری
Ты первый клиент.
کاسه ی داغتر نمیشم
Я не буду лезть на рожон.
حستو داور نمیشم
Я не буду судить о твоих чувствах.
وقت منو پس نگیر
Не трать мое время.
وارد بازیت نمیشم
Я не буду играть в твои игры.
نه دوستمی نه دشمنی
Ты мне не друг и не враг.
نه جلو نه پشتمی
Ты не впереди меня и не позади.
پیدا که میشه فرصتی
Когда появляется возможность,
تو اولینی مشتری
Ты первый клиент.
کاسه داغتر نمیشم
Я не буду лезть на рожон.
حستو داور نمیشم
Я не буду судить о твоих чувствах.
وقت منو پس نگیر
Не трать мое время.
وارد بازیت نمیشم
Я не буду играть в твои игры.
نه دوستمی نه دشمنی
Ты мне не друг и не враг.
نه جلو نه پشتمی
Ты не впереди меня и не позади.
پیدا که میشه فرصتی
Когда появляется возможность,
تو اولینی مشتری
Ты первый клиент.
راجبش بام حرف نزن
Не говори со мной о ней.
راجبش بام حرف نزن
Не говори со мной о ней.
گوش نجو وا بده
Открой уши и слушай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.