Paroles et traduction Mehrad Hidden - Chenar (feat. Zakhmi)
Chenar (feat. Zakhmi)
Chenar (feat. Zakhmi)
علی
it's
okay
بریم
Ali,
it's
okay,
let's
go
برامون
سوپرایز
کردی،
برو،
آه
You
surprised
us,
go,
ah
اینو
قبلنم
گفتم
یه
بار
I
said
this
before
once
که،
این
بذرا
یه
روزی
میشن
چنار
That
one
day,
these
seeds
will
become
a
chenar
tree
ریشه
انقد
قویه
Its
roots
are
so
strong
میزنه
آسفالتم
کنار
It
will
push
the
asphalt
aside
همه
چی
ردیفه
الان
Everything
is
fine
now
خوشیا
همه
این
وران
Happiness
is
all
around
us
کارا
همه
رِند
و
رواله
منم
بسه
همین
برام
The
work
is
going
smoothly,
that's
enough
for
me
آه،
همه
چی
خوبه
Ah,
everything
is
good
منم
بسه
همین
برام
That's
enough
for
me
پس،
حالا
که
خوبه
حالم
So,
now
that
I'm
doing
well
دورمم
پر
آدم
I'm
surrounded
by
people
آه،
به
عشقشون
میزنم
Ah,
I
fell
for
their
love
سلامتی
کل
عالم
To
the
health
of
the
whole
world
می
مونم
اینو
میدونی
I
will
stay,
you
know
this
سریع
جاش
میاد
Your
place
will
quickly
be
filled
تو
دیدی
اینو
میدونی
You
saw
this,
you
know
this
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
(دیدی
اینو
میدونی)
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
(you
saw
this,
you
know
this)
آه،
خوبه
حالم
Ah,
I'm
doing
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
(دیدی
اینو
میدونی)
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
(you
saw
this,
you
know
this)
خوب
باشن،
خوبه
حالم
If
they
are
well,
I'm
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
آه،
خوبه
حالم
Ah,
I'm
doing
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
خوب
باشن،
خوبه
حالم
If
they
are
well,
I'm
well
خوشحال
و
خوبه
حالم
I'm
happy
and
well
خوشحالم،
روبه
راهم
I'm
happy,
I'm
on
the
right
track
مثِ
خورشید
داغم
Like
the
sun,
I'm
hot
روشنه
نور
ماهم
The
light
of
my
moon
is
bright
سرمه
روی
بالش
Kohl
on
my
pillow
عمیق
و
خوبه
خوابم
My
sleep
is
deep
and
good
عجیبه
این
آرامش
This
peace
is
strange
شبیه
بهشته
حالم
My
state
is
like
paradise
آسوده
توی
راهم
I'm
at
ease
on
my
way
میرم
بدون
خواهش
I'm
leaving
without
asking
حالا
که
می
درخشم
خودمو
می
مونه
یادم
Now
that
I'm
shining,
I
will
remember
myself
پایان
این
نمایش
The
end
of
this
show
چون
دیگه
نیست
حواسم
Because
I'm
not
paying
attention
anymore
میرم
تا
نبینم
چه
جوری
میکنم
خرابش
I'm
leaving
so
that
I
don't
see
how
I
destroy
it
خفش
کن
بکن
از
ریشه
Choke
it,
uproot
it
نمیشه
وقتی
نمیشه
It's
impossible
when
it's
impossible
خاکش
کن
خاطرات
و
جای
پاتو
Bury
the
memories
and
the
traces
of
your
footsteps
پاک
بشه
واسه
همیشه
Let
it
be
erased
forever
می
مونم
اینو
میدونی
I
will
stay,
you
know
this
سریع
جاش
میاد
Your
place
will
quickly
be
filled
تو
دیدی
اینو
میدونی
You
saw
this,
you
know
this
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
(دیدی
اینو
میدونی)
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
(you
saw
this,
you
know
this)
آه،
خوبه
حالم
Ah,
I'm
doing
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
(دیدی
اینو
میدونی)
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
(you
saw
this,
you
know
this)
خوب
باشن،
خوبه
حالم
If
they
are
well,
I'm
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
آه،
خوبه
حالم
Ah,
I'm
doing
well
تک
تک
دشمنام
و
دوستام
و
خونوادم
All
my
enemies,
my
friends,
and
my
family
خوب
باشن،
خوبه
حالم
If
they
are
well,
I'm
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrad Mostofi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.