Paroles et traduction Mehrad Hidden - Cigare Sooraty, Daro Baz Kon, Bache Mahal (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigare Sooraty, Daro Baz Kon, Bache Mahal (Live)
Розовая сигарета, открой дверь, соседка (Live)
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета,
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
— мой
единственный
друг.
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا
تو
بودی
بام
На
вечеринках,
перед
всеми
шалостями,
ты
была
со
мной.
صبح
زود
صب
بخیر
به
زور
و
خمیازه
Рано
утром,
«с
добрым
утром»,
сквозь
сон
и
зевоту.
برگا
ریختن
و
بی
ریخت
شدن
تو
فصلی
تازه
Листья
опали,
и
всё
стало
унылым
в
новом
сезоне.
بودیم
من
و
تو
یه
بطری
آب
که
خوردی
آروم
Были
мы
с
тобой,
бутылка
воды,
ты
пила
не
спеша.
پلکا
ریز،
چشا
خیس،
جلوم
چه
مُردی
آسون
Веки
опущены,
глаза
влажные,
как
же
легко
ты
умерла
передо
мной.
میاد
سفید
بهت
تو
اردیبهشت
Белый
цвет
к
лицу
тебе
в
мае.
پریدیم
سمت
ماه
با
دست
باز
و
خوردیم
بهش
Мы
летели
к
луне
с
распростёртыми
руками
и
врезались
в
неё.
من
پیت،
تو
کیت
ماس
منی،
ساخته
واسه
همیم
Я
— Пит,
ты
— моя
Кейт
Мосс,
созданы
друг
для
друга.
معروفیم
پس
اُرد
میدیم
برامون
بشکافه
زمین
Мы
знамениты,
значит,
пусть
земля
разверзнется
для
нас.
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета,
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
— мой
единственный
друг.
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا،
تو
بودی
بام
На
вечеринках,
перед
всеми
шалостями,
ты
была
со
мной.
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной.
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета,
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
— мой
единственный
друг.
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا،
تو
بودی
بام
На
вечеринках,
перед
всеми
шалостями,
ты
была
со
мной.
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной.
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
بدون
تو
Открой
дверь,
впусти
меня,
посмотри,
какой
я
без
тебя.
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
Открой
дверь,
впусти
меня,
посмотри,
какой
я.
تا
دستات
خونی
تر
نشه
Пока
твои
руки
не
стали
ещё
более
окровавленными,
چهار
تا
لیوان
پرت
نشه
Пока
четыре
стакана
не
разбились,
جهنمه
واسه
ما
К
черту
всё
это
для
нас.
تو
می
خوابی
من
میرم
بیرون
میشم
پادشاه
Ты
спишь,
а
я
ухожу
и
становлюсь
королём.
واست
خوندم
قبل
صبح،
چشات
باز
و
بسته
شد
Я
пел
тебе
перед
рассветом,
твои
глаза
открывались
и
закрывались.
وقتی
عکسات
بود
تو
قابشون
Когда
твои
фотографии
были
в
рамках,
خوب
بود
حالمون،
میشدیم
با
یه
بوس
آروم
Нам
было
хорошо,
мы
успокаивались
одним
поцелуем,
با
اون
خنده
ها
که
با
دقیقه
ها
میرن
С
теми
улыбками,
которые
исчезают
с
минутами.
خواب
و
بیداری
وقتی
پیاده
راه
میرم،
از
سر
بی
حس
تا
پا
Дремота,
когда
я
иду
пешком,
от
онемевшей
головы
до
ног.
من
به
جای
تو
میرم،
تو
بمون
این
جا،
بمون
این
جا
Я
пойду
вместо
тебя,
ты
останься
здесь,
останься
здесь.
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
بدون
تو
Открой
дверь,
впусти
меня,
посмотри,
какой
я
без
тебя.
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
Открой
дверь,
впусти
меня,
посмотри,
какой
я.
یه
موقع
هایی
بود
دنیا
قشنگ
بود
Были
времена,
когда
мир
был
прекрасен,
یه
موقع
هایی
بود
می
رفت
جلو
Были
времена,
когда
он
двигался
вперёд,
یه
موقع
هایی
بود
هر
ورمون
رنگ
بود
Были
времена,
когда
всё
вокруг
нас
было
ярким,
می
خندیدیم
تا
شب
تا
صبح
Мы
смеялись
до
утра,
گم
کردمت
روی
مبل
نُه
صبح
Потерял
тебя
на
диване
в
девять
утра.
چه
قدر
حرف
برا
گفتن
داشتیم
Сколько
у
нас
было
тем
для
разговоров,
دست
نمی
زدم
بهت
روی
کوک
Я
не
трогал
тебя,
пока
ты
сама
этого
не
захотела,
تا
موقعی
که
خودت
خواستی
Пока
ты
сама
этого
не
захотела.
من
که
همه
اش
فقط
اشتباه
تهش
Я
всегда
ошибаюсь
в
конце,
ولی
هر
دفعه
بازم
بخشیدی
Но
каждый
раз
ты
прощала
меня.
بودی
برام
یه
روحی
که
رام
نمی
شد
Ты
была
для
меня
духом,
которого
нельзя
было
укротить
هیچ
وقت
با
یه
وحشی
Никаким
дикарём.
تو
چی
دیدی
تو
من
که
من
ندیدم
خودم
Что
ты
увидела
во
мне,
чего
я
не
видел
в
себе,
وقتی
که
با
توام
من
یه
اژدهام
Когда
я
с
тобой,
я
— дракон.
انقدر
فحش
نده
بهم،
درکم
کن
Не
ругай
меня
так
сильно,
пойми
меня,
اگه
از
ریل
خارجم
Если
я
схожу
с
рельсов.
هر
روز
لیوان
و
ظرف
رو
هواست
Каждый
день
стаканы
и
тарелки
в
воздухе,
یه
بارم
بهم
نگفتی
عاشقم
Ты
ни
разу
не
сказала
мне,
что
любишь
меня.
یه
موقع
هایی
بود
دنیا
قشنگ
بود
Были
времена,
когда
мир
был
прекрасен,
یه
موقع
هایی
بود
می
رفت
جلو
Были
времена,
когда
он
двигался
вперёд.
می
رسیم
به
هم
Мы
встретимся
تو
مرحله
ی
بعد
На
следующем
этапе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrad Mostofi Rad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.