Mehrad Hidden - Farmoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehrad Hidden - Farmoon




مادر گفت:گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
گفتی نه، تا آخر شد
Ты сказал " нет ", пока не стало поздно
آخر شد، تند رفتی
Ты опаздываешь, ты спешишь
تا خوردی بهش
Ты съел это
مادر گفت:گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
تا آخر شد
Покаخر поздно
آخر شد، تند رفتی
Ты опаздываешь, ты спешишь
تا خوردی بهش
Ты съел это
معلمم مدام میگفت:دورتو پر نکنی الکی
Мой учитель все время говорил: "Не заполняй его".
تنهایی راحتم، جوابتونم نه نمیدم علنی
Мне комфортно в одиночестве, я не отвечу тебе "нет".
انتقاد زیاده، چرا؟ انتخاب خودمه، طمع نی
Слишком много критики, почему؟ Это мой выбор طمع, а не жадность
سرعت بهینه، تند میرم هر کسی دورمه بشینه
Оптимальная скорость, я буду ехать быстро, любой может сидеть без дела
تماشا، تماشا، تماشا، هر کسی دوست داره ببینه، دوست داره نبینه
Смотрите, смотрите, смотрите, смотрите, смотрите, смотрите, смотрите, смотрите, всем нравится видеть, всем нравится не видеть
خالیه، خالیه، صندلی پشتی و بغلی، کمکی
Это пусто خال Это пусто صندلی заднее сиденье и подлокотник کمکی помощник
چراغا خاموشه، پنجره پایینه، عالیه خنکی
Свет выключен, окно опущено, прекрасная прохлада.
دو تا، سه تا اَ این پیچارو میشکونم، جاده هم لیزه
Я разобью два, три, и дорога станет легкой
نمیدونم کجام، شهرو میبینم از این بالا، از اینجا چقده ریزه
Я не знаю, где я нахожусь, میبینم Я вижу город сверху, каким маленьким он кажется отсюда.
برعکس رودخونه شنا میکنم، من غنچه میکنم، من غنچه میکنم
Я переплываю реку برعکس Я начинаю، Я начинаю
تو فصل سرد، وقتی عوض میشه همه چی میمیره و وقتی برگا میریزه
В холодное время года, когда погода меняется, все умирает, и когда опадают листья
پرسیدم، جوابی نشنیدم، جاش جونمو میدم اگه این دنیا خسیسه
Я спросил, но не услышал ответа, я бы отдал свою жизнь, если бы этот мир был скупым.
مادر گفت: گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
گفتی نه، تا آخر شد
Ты сказал " нет ", пока не стало поздно
آخر شد، تند رفتی
Ты опаздываешь, ты спешишь
تا خوردی بهش
Ты съел это
مادر گفت:گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
تا آخر شد
Покаخر поздно
آخر شد، تند رفتی
Ты опаздываешь, ты спешишь
تا خوردی بهش
Ты съел это
معلمم مدام میگفت:دورتو پر نکنی الکی
Мой учитель все время говорил: "Не заполняй его".
تنهایی راحتم، جوابتونو نه نمیدم علنی
Мне комфортно в одиночестве, я не отвечу тебе "нет" публично.
انتقاد زیاده، چرا؟ انتخاب خودمه، طمع نی
Слишком много критики, почему؟ Это мой выбор طمع, а не жадность
سرعت بهینه، تند میرم، هر کسی دورمه بشینه
Оптимальная скорость, быстрая, кто-нибудь сидит без дела
آه، انجامه معمولا، انجامه معمولا، هرجا که صافه
Это معمولا, это معمولا, это معمولا, это معمولا, это معمولا, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это, это
بهتره سکوت کنی اگه نداری حرفای تازه
Тебе лучше помолчать, если у тебя нет новых слов
تماشا، تماشا، برو کنار اصلا حالتو ندارم
Наблюдай за мной, наблюдай за мной, наблюдай за мной, уходи
جدیدا همه انگار حتما باید رو مخ برن، گیر بدن، شورشو درآرن
Все новенькие, похоже, должны быть пойманы.
آه، نه، فرقی نداره برا من
Нет, для меня это не имеет значения
لباتون تکونم بخوره بازم صداتونو ندارم
Шевели губами, я больше тебя не услышу
راه خودمه، من مال این جاده ام، مال خودمه
Это мой путь من Я - эта дорога مال Она моя
چشارو دوختم به خط وسط، مهم نی چی دورمه
Я пришил свои глаза к средней линии مهم Не имеет значения, что я в отъезде
گفتم به خودم: از این به بعد بذارم الکی واسه کی؟
Я сказал себе: отныне я буду оставлять подделку для тех, для кого؟
میخواستم، تا که یه صدایی شنیدم یهویی از درون داد کشید
Я хотел، , пока не услышал голос , кричащий на него
معلمم مدام میگفت:دورتو پر نکنی الکی
Мой учитель все время говорил: "Не заполняй его".
تنهایی راحتم، جوابتونو نه نمیدم علنی
Мне комфортно в одиночестве, я не отвечу тебе "нет" публично.
گفتم به خودم: از این به بعد بذارم الکی واسه کی؟
Я сказал себе: отныне я буду оставлять подделку для тех, для кого؟
تا که یه صدایی شنیدم یهویی از درون داد کشید
Когда я услышал голос, он внезапно закричал
بچشش، ولش کن، ردش کن بره
Попробуй это на вкус, отпусти это, отпусти это.
بزنش کنار و ردش کن بره
Выбросьте его и отпустите
بیخیال، ولش کن، سمت اون نرو
Давай, отпусти его, не ходи к нему
بندازش کنار و راهتو برو
Брось это и иди своей дорогой
بچشش، ولش کن، ردش کن بره
Попробуй это на вкус, отпусти это, отпусти это.
بزنش کنار و ردش کن بره
Выбросьте его и отпустите
بیخیال، ولش کن، سمت اون نرو
Давай, отпусти его, не ходи к нему
بندازش کنار و راهتو برو
Брось это и иди своей дорогой
مادر گفت: گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
گفتی نه، تا آخر شد
Ты сказал " нет ", пока не стало поздно
آخر شد، تند رفت
Уже поздно, все прошло быстро
تا خوردی بهش
Ты съел это
مادر گفت:گفتم بهت
Я же говорила тебе, - сказала мать
تا آخر شد
Покаخر поздно
آخر شد، تند رفتی
Ты опаздываешь, ты спешишь
تا خوردی بهش
Ты съел это
From your
От вашего
Been always on
Всегда был на
To come on
Чтобы прийти на
I get upon
Я попадаю на
Come on, love me
Давай, люби меня
Ah takes it, stay
Ах, забери это, останься
They stay in my system
Они остаются в моей системе
No, and she just has wrote my system over
Нет, и она только что переписала мою систему заново
They can that I give 'em love
Они могут, что я дарю им любовь
I just be on it (be on it)
Я просто буду на этом (буду на этом)
Be on it, be on it, be on it
Будь на этом, будь на этом, будь на этом
Just be on it, be on it, be on it
Просто будь на этом, будь на этом, будь на этом
Be on it, be on it, be on it
Будь на этом, будь на этом, будь на этом
My love will pass, son
Моя любовь пройдет, сынок
Aren't you happy with what you've got?
Разве ты не доволен тем, что у тебя есть?
Mama said: Baby, why don't you sit outside the walls of your soul?
Мама сказала: Детка, почему бы тебе не посидеть за стенами своей души?
(Won't move)
(Не двигается)
And all the bad things, won't you be on it, be on it, be on it babe?
И все плохие вещи, разве ты не будешь с этим, не будешь с этим, не будешь с этим, детка?
Be on it, be on it, be on it babe
Будь на связи, будь на связи, будь на связи, детка
Be on it, be on it, be on it babe
Будь на связи, будь на связи, будь на связи, детка
This all night, and just
Это всю ночь, и просто
Leave it behind
Оставь это позади
Leave it behind
Оставь это позади
Don't ever look back
Никогда не оглядывайся назад
Don't ever look bad, you never looked so good in your damn dress
Никогда не выгляди плохо, ты никогда не выглядела так хорошо в своем чертовом платье
Don't ever look at me, oh (Mama said life won't last)
Никогда не смотри на меня, о (мама сказала, что жизнь не продлится долго)
Always be sun, always be last (Be on it, falling me oh)
Всегда будь солнцем, всегда будь последним (Будь на нем, падай на меня, о)
Why don't you be on it, be on it, be on it babe? (Digging that, oh baby, oh)
Почему бы тебе не заняться этим, не заняться этим, не заняться этим, детка? (Копаюсь в этом, о, детка, о)
Be on it, be on it, be on it, and just let go
Будь на этом, будь на этом, будь на этом, и просто отпусти
(Be on that shit, and be in the pushes)
(Будь на этом дерьме и будь в толчках)
Mama, be on it, be on it, be on it
Мама, займись этим, займись этим, займись этим
Why don't you set something and just be on it baby?
Почему бы тебе не установить что-нибудь и просто не заниматься этим, детка?
On love myself again, let's see where you going
О том, чтобы снова полюбить себя, давай посмотрим, к чему ты клонишь
I just wanna take time (Gonna take time, won't you wait?)
Я просто хочу потратить время (Собираюсь потратить время, ты не подождешь?)
And good things, oh, surely happen (I just wanna take time)
И хорошие вещи, о, обязательно случаются просто хочу потратить время)
(I won't, won't)
не буду, не буду)
I don't be on it, be on it, be on it babe (be on)
Я не участвую в этом, будь в этом, будь в этом, детка (будь в этом)
Be on it, be on it, be on it babe (be on)
Будь на связи, будь на связи, будь на связи, детка (будь на связи)
Be on it, be on it, be on it, be on
Будь на этом, будь на этом, будь на этом, будь на
Live on it, like baby, I just, just, be on it
Живи этим, как малыш, я просто, просто, будь на этом
Mama said, whoa, oh, whoa, oh
Мама сказала: уоу, оу, уоу, оу
I don't be on it babe
Я не участвую в этом, детка
I just don't be on it
Я просто не участвую в этом
(We should listen to that)
(Мы должны прислушаться к этому)
(خیلی خدا بود!)
(خیلی خدا بود!)
(That was cool!)
(Это было круто!)
(چه حال داد! دیدی؟)
(Как весело! Диди?)
(اصن داشتیم له می کردیم!)
(Мы просто все испортили!)
(بریم گوش کنیم)
(Давайте послушаем)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.