Mehrad Hidden - Fooroodgah (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehrad Hidden - Fooroodgah (Live)




Fooroodgah (Live)
Fooroodgah (Live)
یه حسی بهم میگه تا تهش اصلا
A feeling tells me that until the end, I will always
ریدم من توی این وضع
Be screwed in this situation
حالم خوب نیست توی این شهر
I don't feel good in this city
میخوام برم من از این جا
I want to leave this place
من میرم آخر
I will eventually go
راحت از این جا
Freely from this place
امشب انگار شب من نیست
It seems like tonight is not my night
وسط این جمع جای من نیست
I don't belong in this crowd
هیچ آرزویی تو دلم نیست
I don't have any dreams in my heart
میخندم، از ته قلب نیست
I laugh, but it's not from the bottom of my heart
انگار همین دیروز بود
It seems like it was just yesterday
چه قدر سوخت این هیزم زود
This life went by so quickly
قول دادم به جاده که واینمیستم
I promised the road that I wouldn't stop
راه میرم ولی خونه نیستم
I keep walking, but I am not home
یه حسی بهم میگه تا تهش اصلا
A feeling tells me that until the end, nothing will
قرار نیست نه درست شه
Ever be fixed
عین یه جاده، بی سر و ته
Like a road with no beginning or end
این فرودگاست، این فرودگاست
This is the airport, this is the airport
ریدم من توی این وضع
Be screwed in this situation
حالم خوب نیست توی این شهر
I don't feel good in this city
میخوام برم من از این جا
I want to leave this place
من میرم راحت
I will leave freely
راحت از این جا
Freely from this place
آورد برام خبر یه قاصدک
A messenger brought me news
که نزدیکمی با این که خیلی دوره فاصله ات
That you are near, even though the distance between us is so far
قصه اتو زنده کرد
It brought your memory back to life
با این که مرده خاطره ات
Even though your memory was dead
اطمینان دارم بهت
I trust you
برعکس سابقه ات
Despite your history
یه حسی بهم میگه تا تهش اصلا
A feeling tells me that until the end, nothing will
قرار نیست نه درست شه
Ever be fixed
عین یه جاده، بی سر و ته
Like a road with no beginning or end
این فرودگاست، این فرودگاست
This is the airport, this is the airport





Writer(s): Mehrad Mostofi Rad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.