Mehrad Hidden - Gorgo Mish, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehrad Hidden - Gorgo Mish, Pt. 2




Gorgo Mish, Pt. 2
Gorgo Mish, Pt. 2
پرده رو پایین، درا رو چفت
Lower the curtains, bolt the doors
پنجره بسته اس، همه قفلا رو سفت
The windows are closed, all the locks are tight
مردمک تنگه افتاده قند
Pupils are constricted, craving sugar
این حنجره خسته اس از بس کشید جیغ
This tired throat from all the screaming
گوشارو تیز انگار یه صدایی میاد
Sharpen your ears, there's a sound
چشمای دورم بهم نگاه زیاد
Strange eyes are watching me
دورمو بستم بعد یه سنگر
I've built a fort around me
ساختم و رفتم توش تا برنگردم
And I'm staying inside, I won't come out
برنگردم
I won't come out
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن تا دوباره ببینم
Turn on the light so I can see again
دوباره بتونم دوباره یه روز نو
Again, so I can start a new day again
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن، روشنش کن
Turn it on, turn it on
پرده کناره، درا رو باز
Open the curtains, unlock the doors
پنجره بالا، قفلو آزاد
Windows up, locks open
همه کجان؟ چرا هیچکی نیست؟
Where is everyone? Why is there no one here?
فقط منم اینجا
I'm all alone
این همه وقت تنها بودم، تنها بودم
I've been alone this whole time, alone
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن تا دوباره ببینم
Turn on the light so I can see again
دوباره بتونم دوباره یه روز نو
Again, so I can start a new day again
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن، روشنش کن
Turn it on, turn it on
فکر کنم باز یه صدایی شنیدم
I think I hear a sound again
مطمئنم که اون جا یه سایه دیدم
I'm sure I saw a shadow there
قدمو آروم عقبی برمیدارم
I'm slowly stepping backward
مو رو تن سیخ میشه نفسو کم میارم
My hair is standing on end, my breath is short
پرده رو پایین، درا رو چفت
Lower the curtains, bolt the doors
پنجره بسته اس، همه قفلا رو سفت
The windows are closed, all the locks are tight
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن تا دوباره ببینم
Turn on the light so I can see again
دوباره بتونم دوباره یه روز نو
Again, so I can start a new day again
بسه این طلسمو ازم بردار
Break this spell you've cast on me
روشنش کن، روشنش کن
Turn it on, turn it on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.