Paroles et traduction Mehrad Hidden - Gorgo Mish, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorgo Mish, Pt. 2
Gorgo Mish, Pt. 2
پرده
رو
پایین،
درا
رو
چفت
Lower
the
curtains,
bolt
the
doors
پنجره
بسته
اس،
همه
قفلا
رو
سفت
The
windows
are
closed,
all
the
locks
are
tight
مردمک
تنگه
افتاده
قند
Pupils
are
constricted,
craving
sugar
این
حنجره
خسته
اس
از
بس
کشید
جیغ
This
tired
throat
from
all
the
screaming
گوشارو
تیز
انگار
یه
صدایی
میاد
Sharpen
your
ears,
there's
a
sound
چشمای
دورم
بهم
نگاه
زیاد
Strange
eyes
are
watching
me
دورمو
بستم
بعد
یه
سنگر
I've
built
a
fort
around
me
ساختم
و
رفتم
توش
تا
برنگردم
And
I'm
staying
inside,
I
won't
come
out
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن
تا
دوباره
ببینم
Turn
on
the
light
so
I
can
see
again
دوباره
بتونم
دوباره
یه
روز
نو
Again,
so
I
can
start
a
new
day
again
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن،
روشنش
کن
Turn
it
on,
turn
it
on
پرده
کناره،
درا
رو
باز
Open
the
curtains,
unlock
the
doors
پنجره
بالا،
قفلو
آزاد
Windows
up,
locks
open
همه
کجان؟
چرا
هیچکی
نیست؟
Where
is
everyone?
Why
is
there
no
one
here?
فقط
منم
اینجا
I'm
all
alone
این
همه
وقت
تنها
بودم،
تنها
بودم
I've
been
alone
this
whole
time,
alone
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن
تا
دوباره
ببینم
Turn
on
the
light
so
I
can
see
again
دوباره
بتونم
دوباره
یه
روز
نو
Again,
so
I
can
start
a
new
day
again
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن،
روشنش
کن
Turn
it
on,
turn
it
on
فکر
کنم
باز
یه
صدایی
شنیدم
I
think
I
hear
a
sound
again
مطمئنم
که
اون
جا
یه
سایه
دیدم
I'm
sure
I
saw
a
shadow
there
قدمو
آروم
عقبی
برمیدارم
I'm
slowly
stepping
backward
مو
رو
تن
سیخ
میشه
نفسو
کم
میارم
My
hair
is
standing
on
end,
my
breath
is
short
پرده
رو
پایین،
درا
رو
چفت
Lower
the
curtains,
bolt
the
doors
پنجره
بسته
اس،
همه
قفلا
رو
سفت
The
windows
are
closed,
all
the
locks
are
tight
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن
تا
دوباره
ببینم
Turn
on
the
light
so
I
can
see
again
دوباره
بتونم
دوباره
یه
روز
نو
Again,
so
I
can
start
a
new
day
again
بسه
این
طلسمو
ازم
بردار
Break
this
spell
you've
cast
on
me
روشنش
کن،
روشنش
کن
Turn
it
on,
turn
it
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sefr
date de sortie
11-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.